< مزامیر 67 >
برای سالار مغنیان. مزمور و سرود برذوات اوتار خدا بر ما رحم کند و ما را مبارک سازدو نور روی خود را بر ما متجلی فرماید! سلاه. | ۱ 1 |
Que Dios nos dé misericordia y bendición, y que la luz de su rostro brille sobre nosotros; (Selah)
تا راه تو در جهان معروف گردد و نجات تو به جمیع امتها. | ۲ 2 |
Para que los hombres vean tu camino en la tierra, y tu salvación entre todas las naciones.
ای خدا قومها تو را حمدگویند. جمیع قومها تو را حمد گویند. | ۳ 3 |
Que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
امتها شادی و ترنم خواهند نمود زیراقومها را به انصاف حکم خواهی نمود و امت های جهان را هدایت خواهی کرد، سلاه. | ۴ 4 |
Que las naciones se regocijen, y hablen de gozo; porque tú serás el juez de los pueblos en justicia, que guiarás a las naciones de la tierra. (Selah)
ای خداقومها تو را حمد گویند. جمیع قومها تو را حمدگویند. | ۵ 5 |
Deja que los pueblos te den alabanza, oh Dios; deja que todos los pueblos te den elogios.
آنگاه زمین محصول خود را خواهد دادو خدا خدای ما، ما را مبارک خواهد فرمود. | ۶ 6 |
La tierra le dio aumento; y Dios, nuestro Dios, nos dará su bendición.
خداما را مبارک خواهد فرمود. و تمامی اقصای جهان از او خواهند ترسید. | ۷ 7 |
Dios nos dará su bendición; así que todos los confines de la tierra le teman.