< مزامیر 64 >
برای سالار مغنیان. مزمور داود ای خدا وقتی که تضرع مینمایم، آوازمرا بشنو و حیاتم را از خوف دشمن نگاه دار! | ۱ 1 |
For the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.
مرا از مشاورت شریران پنهان کن و ازهنگامه گناهکاران. | ۲ 2 |
Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;
که زبان خود را مثل شمشیرتیز کردهاند و تیرهای خود یعنی سخنان تلخ را برزه آراستهاند. | ۳ 3 |
Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
تا در کمینهای خود بر مرد کامل بیندازند. ناگهان بر او میاندازند و نمی ترسند. | ۴ 4 |
That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.
خویشتن را برای کار زشت تقویت میدهند. درباره پنهان کردن دامها گفتگو میکنند. میگویند: «کیست که ما را ببیند؟» | ۵ 5 |
They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?
کارهای بد راتدبیر میکنند و میگویند: «تدبیر نیکو کردهایم.» و اندرون و قلب هر یک از ایشان عمیق است. | ۶ 6 |
They search out iniquities; We have accomplished, [say they], a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.
اما خدا تیرها بر ایشان خواهد انداخت. وناگهان جراحت های ایشان خواهد شد. | ۷ 7 |
But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.
وزبانهای خود را برخود فرود خواهندآورد و هرکه ایشان را بیند فرار خواهد کرد. | ۸ 8 |
So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.
و جمیع آدمیان خواهند ترسید و کار خدا را اعلام خواهند کرد و عمل او را درک خواهند نمود. | ۹ 9 |
And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing.
ومرد صالح در خداوند شادی میکند و بر اوتوکل میدارد و جمیع راست دلان، فخر خواهندنمود. | ۱۰ 10 |
The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.