برای یدوتون سالار مغنیان. مزمور داود جان من فقط برای خدا خاموش می شود زیرا که نجات من از جانب اوست. | ۱ 1 |
למנצח על-ידותון-- מזמור לדוד ב אך אל-אלהים דומיה נפשי ממנו ישועתי |
او تنها صخره و نجات من است و قلعه بلند من. پس بسیار جنبش نخواهم خورد. | ۲ 2 |
אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא-אמוט רבה |
تا به کی بر مردی هجوم میآورید تا همگی شما او راهلاک کنید مثل دیوار خمشده و حصار جنبش خورده؟ | ۳ 3 |
עד-אנה תהותתו על-איש-- תרצחו כלכם כקיר נטוי גדר הדחויה |
در این فقط مشورت میکنند که او را ازمرتبهاش بیندازند. و دروغ را دوست میدارند. به زبان خود برکت میدهند و در دل خود لعنت میکنند، سلاه. | ۴ 4 |
אך משאתו יעצו להדיח-- ירצו כזב בפיו יברכו ובקרבם יקללו-סלה |
ای جان من فقط برای خدا خاموش شو زیراکه امید من از وی است. | ۵ 5 |
אך לאלהים דומי נפשי כי-ממנו תקותי |
او تنها صخره و نجات من است و قلعه بلند من تا جنبش نخورم. | ۶ 6 |
אך-הוא צורי וישועתי משגבי לא אמוט |
برخداست نجات و جلال من. صخره قوت من وپناه من در خداست. | ۷ 7 |
על-אלהים ישעי וכבודי צור-עזי מחסי באלהים |
ای قوم همه وقت بر اوتوکل کنید و دلهای خود را به حضور وی بریزید. زیرا خدا ملجای ماست، سلاه. | ۸ 8 |
בטחו בו בכל-עת עם-- שפכו-לפניו לבבכם אלהים מחסה-לנו סלה |
البته بنی آدم بطالتاند و بنی بشر دروغ. در ترازو بالا میروندزیرا جمیع از بطالت سبکترند. | ۹ 9 |
אך הבל בני-אדם-- כזב בני-איש במאזנים לעלות המה מהבל יחד |
بر ظلم توکل مکنید و بر غارت مغرور مشوید. چون دولت افزوده شود دل در آن مبندید. | ۱۰ 10 |
אל-תבטחו בעשק ובגזל אל-תהבלו חיל כי-ינוב-- אל-תשיתו לב |
خدا یک بارگفته است و دو بار این را شنیدهام که قوت از آن خداست. | ۱۱ 11 |
אחת דבר אלהים--שתים-זו שמעתי כי עז לאלהים |
ای خداوند رحمت نیز از آن تواست، زیرا به هر کس موافق عملش جزا خواهی داد. | ۱۲ 12 |
ולך-אדני חסד כי-אתה תשלם לאיש כמעשהו |