< مزامیر 61 >

برای سالار مغنیان برذوات اوتار. مزمور داود ای خدا فریاد مرا بشنو! و دعای مرااجابت فرما! ۱ 1
Unto the end, in hymns, for David. Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer,
از اقصای جهان تو راخواهم خواند، هنگامی که دلم بیهوش می‌شود، مرا به صخره‌ای که از من بلندتر است هدایت نما. ۲ 2
To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;
زیرا که تو ملجای من بوده‌ای و برج قوی ازروی دشمن. ۳ 3
For thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy.
در خیمه تو ساکن خواهم بود تاابدالاباد. زیر سایه بالهای تو پناه خواهم برد، سلاه. ۴ 4
In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings.
زیرا تو‌ای خدا نذرهای مرا شنیده‌ای ومیراث ترسندگان نام خود را به من عطا کرده‌ای. ۵ 5
For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.
بر عمر پادشاه روزها خواهی افزود و سالهای اوتا نسل‌ها باقی خواهد ماند. ۶ 6
Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation.
به حضور خداخواهد نشست تا ابدالاباد. رحمت و راستی را مهیا کن تا او را محافظت کنند. ۷ 7
He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search?
پس نام تو را تا به ابد خواهم سرایید تا هر روز نذرهای خود را وفاکنم. ۸ 8
So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day.

< مزامیر 61 >