< مزامیر 54 >

برای سالار مغنیان. قصیده داود بر ذوات اوتاروقتی که زیفیان نزد شاول آمده، گفتند آیا داودنزد ما خود را پنهان نمی کند ای خدا به نام خود مرا نجات بده و به قوت خویش بر من داوری نما. ۱ 1
Kumutungamiri wokuimba nemitengeranwa ine hungiso. Rwiyo rweMasikiri rwaDhavhidhi. VaZefati pavakaenda kuna Sauro kundoti, “Ko, Dhavhidhi haana kuvanda pakati pedu here?” Ndiponesei, imi Mwari, nezita renyu; ndiruramisirei nesimba renyu.
‌ای خدا دعای مرا بشنو و سخنان زبانم را گوش بگیر. ۲ 2
Inzwai munyengetero wangu, imi Mwari; teererai kumashoko omuromo wangu.
زیرا بیگانگان به ضد من برخاسته‌اند و ظالمان قصد جان من دارند. و خدا را در مد نظر خودنگذاشته‌اند، سلاه. ۳ 3
Vatorwa vanondirwisa; vanhu vane utsinye vanotsvaka upenyu hwangu, vanhu vasingazivi Mwari. Sera
اینک خدا مددکار من است. خداوند از تایید کنندگان جان من است. ۴ 4
Zvirokwazvo Mwari ndiye mubatsiri wangu; ishe ndiye anonditsigira.
بدی رابر دشمنان من خواهد برگردانید. به راستی خودریشه ایشان را بکن. ۵ 5
Zvakaipa ngazvimonere pane avo vanondireva; muvaparadze pakutendeka kwenyu.
قربانی های تبرعی نزد توخواهم گذرانید و نام تو را‌ای خداوند حمدخواهم گفت زیرا نیکوست. ۶ 6
Ndichakubayirai chipiriso chokungopa; ndicharumbidza zita renyu, imi Jehovha, nokuti rakanaka.
چونکه از جمیع تنگیها مرا خلاصی داده‌ای، و چشم من بردشمنانم نگریسته است. ۷ 7
Nokuti akandirwira pamatambudziko angu ose, uye mukukunda, meso angu akatarisa vavengi vangu.

< مزامیر 54 >