< مزامیر 54 >
برای سالار مغنیان. قصیده داود بر ذوات اوتاروقتی که زیفیان نزد شاول آمده، گفتند آیا داودنزد ما خود را پنهان نمی کند ای خدا به نام خود مرا نجات بده و به قوت خویش بر من داوری نما. | ۱ 1 |
Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
ای خدا دعای مرا بشنو و سخنان زبانم را گوش بگیر. | ۲ 2 |
Ó Deus, ouve a minha oração, inclina os teus ouvidos ás palavras da minha bocca.
زیرا بیگانگان به ضد من برخاستهاند و ظالمان قصد جان من دارند. و خدا را در مد نظر خودنگذاشتهاند، سلاه. | ۳ 3 |
Porque os estranhos se levantam contra mim, e tyrannos procuram a minha vida: não teem posto Deus perante os seus olhos (Selah)
اینک خدا مددکار من است. خداوند از تایید کنندگان جان من است. | ۴ 4 |
Eis que Deus é o meu ajudador, o Senhor está com aquelles que susteem a minha alma.
بدی رابر دشمنان من خواهد برگردانید. به راستی خودریشه ایشان را بکن. | ۵ 5 |
Elle recompensará com o mal aquelles que me andam espiando: destroe-os na tua verdade.
قربانی های تبرعی نزد توخواهم گذرانید و نام تو راای خداوند حمدخواهم گفت زیرا نیکوست. | ۶ 6 |
Eu te offerecerei voluntariamente sacrificios, louvarei o teu nome ó Senhor, porque é bom.
چونکه از جمیع تنگیها مرا خلاصی دادهای، و چشم من بردشمنانم نگریسته است. | ۷ 7 |
Pois me tem livrado de toda a angustia; e os meus olhos viram o meu desejo sobre os meus inimigos.