< مزامیر 54 >
برای سالار مغنیان. قصیده داود بر ذوات اوتاروقتی که زیفیان نزد شاول آمده، گفتند آیا داودنزد ما خود را پنهان نمی کند ای خدا به نام خود مرا نجات بده و به قوت خویش بر من داوری نما. | ۱ 1 |
Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Cantique de David. Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül: David est caché parmi nous. O Dieu, sauve-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.
ای خدا دعای مرا بشنو و سخنان زبانم را گوش بگیر. | ۲ 2 |
O Dieu, écoute ma prière, prête l’oreille aux paroles de ma bouche.
زیرا بیگانگان به ضد من برخاستهاند و ظالمان قصد جان من دارند. و خدا را در مد نظر خودنگذاشتهاند، سلاه. | ۳ 3 |
Car des étrangers se sont levés contre moi, des hommes violents en veulent à ma vie; ils ne mettent pas Dieu devant leurs yeux. — Séla.
اینک خدا مددکار من است. خداوند از تایید کنندگان جان من است. | ۴ 4 |
Voici que Dieu est mon secours, le Seigneur est le soutien de mon âme.
بدی رابر دشمنان من خواهد برگردانید. به راستی خودریشه ایشان را بکن. | ۵ 5 |
Il fera retomber le mal sur mes adversaires; dans ta vérité, anéantis-les!
قربانی های تبرعی نزد توخواهم گذرانید و نام تو راای خداوند حمدخواهم گفت زیرا نیکوست. | ۶ 6 |
De tout cœur je t’offrirai des sacrifices; je louerai ton nom, Yahweh, car il est bon;
چونکه از جمیع تنگیها مرا خلاصی دادهای، و چشم من بردشمنانم نگریسته است. | ۷ 7 |
il me délivre de toute angoisse, et mes yeux s’arrêtent avec joie sur mes ennemis.