< مزامیر 47 >

برای سالار مغنیان. مزمور بنی قورح ای جمیع امت‌ها دستک زنید. نزد خدابه آواز شادی بانگ برآورید. ۱ 1
Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
زیراخداوند متعال و مهیب است و بر تمامی جهان خدای بزرگ. ۲ 2
Porque o Senhor altíssimo é tremendo, e Rei grande sobre toda a terra.
قوم‌ها را در زیر ما مغلوب خواهدساخت و طایفه‌ها را در زیر پایهای ما. ۳ 3
Ele nos subjugará os povos e as nações debaixo dos nossos pés.
میراث مارا برای ما خواهد برگزید یعنی جلالت یعقوب راکه دوست می‌دارد، سلاه. ۴ 4
Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacob, a quem amou (Selah)
خدا به آواز بلندصعود نموده است. خداوند به آواز کرنا. ۵ 5
Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som de trombeta.
تسبیح بخوانید، خدا را تسبیح بخوانید. تسبیح بخوانید، پادشاه ما را تسبیح بخوانید. ۶ 6
Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
زیرا خدا پادشاه تمامی جهان است. به خردمندی تسبیح بخوانید. ۷ 7
Pois Deus é o Rei de toda a terra, cantai louvores com inteligência.
خدا بر امت‌ها سلطنت می‌کند. خدا بر تخت قدس خود نشسته است. ۸ 8
Deus reina sobre as nações: Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
سروران قوم‌ها با قوم خدای ابراهیم جمع شده‌اند زیرا که سپرهای جهان از آن خداست. او بسیار متعال می‌باشد. ۹ 9
Os príncipes do povo se ajuntam, o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus: ele está muito elevado!

< مزامیر 47 >