< مزامیر 47 >
برای سالار مغنیان. مزمور بنی قورح ای جمیع امتها دستک زنید. نزد خدابه آواز شادی بانگ برآورید. | ۱ 1 |
[For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.] Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph.
زیراخداوند متعال و مهیب است و بر تمامی جهان خدای بزرگ. | ۲ 2 |
For the LORD Most High is awesome. He is a great King over all the earth.
قومها را در زیر ما مغلوب خواهدساخت و طایفهها را در زیر پایهای ما. | ۳ 3 |
He subdues nations under us, and peoples under our feet.
میراث مارا برای ما خواهد برگزید یعنی جلالت یعقوب راکه دوست میدارد، سلاه. | ۴ 4 |
He chooses our inheritance for us, the glory of Jacob whom he loved. (Selah)
خدا به آواز بلندصعود نموده است. خداوند به آواز کرنا. | ۵ 5 |
God has gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet.
تسبیح بخوانید، خدا را تسبیح بخوانید. تسبیح بخوانید، پادشاه ما را تسبیح بخوانید. | ۶ 6 |
Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
زیرا خدا پادشاه تمامی جهان است. به خردمندی تسبیح بخوانید. | ۷ 7 |
For God is the King of all the earth. Sing praises with understanding.
خدا بر امتها سلطنت میکند. خدا بر تخت قدس خود نشسته است. | ۸ 8 |
God reigns over the nations. God sits on his holy throne.
سروران قومها با قوم خدای ابراهیم جمع شدهاند زیرا که سپرهای جهان از آن خداست. او بسیار متعال میباشد. | ۹ 9 |
The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted.