< مزامیر 33 >
ای صالحان در خداوند شادی نمایید، زیرا که تسبیح خواندن راستان رامی شاید. | ۱ 1 |
너희 의인들아 여호와를 즐거워하라! 찬송은 정직한 자의 마땅히 할 바로다
خداوند را بربط حمد بگویید. با عودده تار او را سرود بخوانید. | ۲ 2 |
수금으로 여호와께 감사하고 열 줄 비파로 찬송할지어다
سرودی تازه برای اوبسرایید. نیکو بنوازید با آهنگ بلند. | ۳ 3 |
새 노래로 그를 노래하며 즐거운 소리로 공교히 연주할찌어다
زیرا کلام خداوند مستقیم است و جمیع کارهای او با امانت است. | ۴ 4 |
여호와의 말씀은 정직하며 그 행사는 다 진실하시도다
عدالت و انصاف را دوست میدارد. جهان از رحمت خداوند پر است. | ۵ 5 |
저는 정의와 공의를 사랑하심이여, 세상에 여호와의 인자하심이 충만하도다
به کلام خداوند آسمانها ساخته شد و کل جنود آنها به نفخه دهان او. | ۶ 6 |
여호와의 말씀으로 하늘이 지음이 되었으며 그 만상이 그 입기운으로 이루었도다
آبهای دریا را مثل توده جمع میکند و لجهها را در خزانهها ذخیره مینماید. | ۷ 7 |
저가 바닷물을 모아 무더기 같이 쌓으시며 깊은 물을 곳간에 두시도다
تمامی اهل زمین از خداوند بترسند. جمیع سکنه ربع مسکون از او بترسند. | ۸ 8 |
온 땅은 여호와를 두려워 하며 세계의 모든 거민은 그를 경외할지어다
زیرا که او گفت و شد. او امر فرمود و قایم گردید. | ۹ 9 |
저가 말씀하시매 이루었으며 명하시매 견고히 섰도다
خداوندمشورت امتها را باطل میکند. تدبیرهای قبائل را نیست میگرداند. | ۱۰ 10 |
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다
مشورت خداوند قائم است تا ابدالاباد. تدابیر قلب او تا دهرالدهور. | ۱۱ 11 |
여호와의 도모는 영영히 서고 그 심사는 대대에 이르리로다
خوشابحال امتی که یهوه خدای ایشان است وقومی که ایشان را برای میراث خود برگزیده است. | ۱۲ 12 |
여호와로 자기 하나님을 삼은 나라 곧 하나님의 기업으로 빼신 바 된 백성은 복이 있도다
از آسمان خداوند نظر افکند و جمیع بنی آدم را نگریست. | ۱۳ 13 |
여호와께서 하늘에서 감찰하사 모든 인생을 보심이여
از مکان سکونت خویش نظر میافکند، برجمیع ساکنان جهان. | ۱۴ 14 |
곧 그 거하신 곳에서 세상의 모든 거민을 하감하시도다
او که دلهای ایشان را جمیع سرشته است و اعمال ایشان را درک نموده است. | ۱۵ 15 |
저는 일반의 마음을 지으시며 저희 모든 행사를 감찰하시는 자로다
پادشاه به زیادتی لشکر خلاص نخواهد شد و جبار به بسیاری قوت رهایی نخواهد یافت. | ۱۶ 16 |
많은 군대로 구원 얻은 왕이 없으며 용사가 힘이 커도 스스로 구하지 못하는도다
اسب به جهت استخلاص باطل است و به شدت قوت خودکسی را رهایی نخواهد داد. | ۱۷ 17 |
구원함에 말은 헛것임이여 그 큰 힘으로 구하지 못하는도다
اینک چشم خداوند بر آنانی است که از او میترسند، برآنانی که انتظار رحمت او را میکشند. | ۱۸ 18 |
여호와는 그 경외하는 자 곧 그 인자하심을 바라는 자를 살피사
تاجان ایشان را از موت رهایی بخشد و ایشان رادر قحط زنده نگاه دارد. | ۱۹ 19 |
저희 영혼을 사망에서 건지시며 저희를 기근시에 살게 하시는도다
جان ما منتظرخداوند میباشد. او اعانت و سپر ما است. | ۲۰ 20 |
우리 영혼이 여호와를 바람이여, 저는 우리의 도움과 방패시로다
زیرا که دل ما در او شادی میکند و در نام قدوس او توکل میداریم. | ۲۱ 21 |
우리 마음이 저를 즐거워함이여 우리가 그 성호를 의지한 연고로다
ای خداوندرحمت تو بر ما باد. چنانکه امیدوار توبودهایم. | ۲۲ 22 |
여호와여, 우리가 주께 바라는 대로 주의 인자하심을 우리에게 베푸소서