< مزامیر 29 >
مزمور داود ای فرزندان خدا، خداوند را توصیف کنید. جلال و قوت را برای خداوندتوصیف نمایید. | ۱ 1 |
Дајте Господу, синови Божји, дајте Господу славу и част.
خداوند را به جلال اسم اوتمجید نمایید. خداوند را در زینت قدوسیت سجده کنید. | ۲ 2 |
Дајте Господу славу имена Његовог. Поклоните се Господу у светој красоти.
آواز خداوند فوق آبها است. خدای جلال رعد میدهد. خداوند بالای آبهای بسیار است. | ۳ 3 |
Глас је Господњи над водом, Бог славе грми, Господ је над водом великом.
آواز خداوند با قوت است. آوازخداوند با جلال است. | ۴ 4 |
Глас је Господњи силан, глас је Господњи славан.
آواز خداوند سروهای آزاد را میشکند. خداوند سروهای آزاد لبنان رامی شکند. | ۵ 5 |
Глас Господњи ломи кедре, Господ ломи кедре ливанске.
آنها را مثل گوساله میجهاند. لبنان وسریون را مثل بچه گاو وحشی. | ۶ 6 |
Као теле скачу од Њега; Ливан и Сирион као млад биво.
آواز خداوندزبانه های آتش را میشکافد. | ۷ 7 |
Глас Господњи сипа пламен огњени.
آواز خداوندصحرا را متزلزل میسازد. خداوند صحرای قادش را متزلزل میسازد. | ۸ 8 |
Глас Господњи потреса пустињу, потреса Господ пустињу Кадес.
آواز خداوند غزالهارا به درد زه میاندازد، و جنگل را بیبرگ میگرداند. و در هیکل او جمیع جلال را ذکرمی کنند. | ۹ 9 |
Глас Господњи опрашта кошуте бремена, и са шума скида одело; и у цркви Његовој све говори о слави Његовој.
خداوند بر طوفان جلوس نموده. خداوند نشسته است پادشاه تا ابدالاباد. | ۱۰ 10 |
Господ је седео над потопом, и седеће Господ као цар увек.
خداوند قوم خود را قوت خواهد بخشید. خداوند قوم خود را به سلامتی مبارک خواهدنمود. | ۱۱ 11 |
Господ ће дати силу народу свом, Господ ће благословити народ свој миром.