< مزامیر 29 >

مزمور داود ای فرزندان خدا، خداوند را توصیف کنید. جلال و قوت را برای خداوندتوصیف نمایید. ۱ 1
Date al Signore, figli di Dio, date al Signore gloria e potenza. Salmo. Di Davide.
خداوند را به جلال اسم اوتمجید نمایید. خداوند را در زینت قدوسیت سجده کنید. ۲ 2
Date al Signore la gloria del suo nome, prostratevi al Signore in santi ornamenti.
آواز خداوند فوق آبها است. خدای جلال رعد می‌دهد. خداوند بالای آبهای بسیار است. ۳ 3
Il Signore tuona sulle acque, il Dio della gloria scatena il tuono, il Signore, sull'immensità delle acque.
آواز خداوند با قوت است. آوازخداوند با جلال است. ۴ 4
Il Signore tuona con forza, tuona il Signore con potenza.
آواز خداوند سروهای آزاد را می‌شکند. خداوند سروهای آزاد لبنان رامی شکند. ۵ 5
Il tuono del Signore schianta i cedri, il Signore schianta i cedri del Libano.
آنها را مثل گوساله می‌جهاند. لبنان وسریون را مثل بچه گاو وحشی. ۶ 6
Fa balzare come un vitello il Libano e il Sirion come un giovane bufalo.
آواز خداوندزبانه های آتش را می‌شکافد. ۷ 7
Il tuono saetta fiamme di fuoco,
آواز خداوندصحرا را متزلزل می‌سازد. خداوند صحرای قادش را متزلزل می‌سازد. ۸ 8
il tuono scuote la steppa, il Signore scuote il deserto di Kades.
آواز خداوند غزالهارا به درد زه می‌اندازد، و جنگل را بی‌برگ می‌گرداند. و در هیکل او جمیع جلال را ذکرمی کنند. ۹ 9
Il tuono fa partorire le cerve e spoglia le foreste. Nel suo tempio tutti dicono: «Gloria!».
خداوند بر طوفان جلوس نموده. خداوند نشسته است پادشاه تا ابدالاباد. ۱۰ 10
Il Signore è assiso sulla tempesta, il Signore siede re per sempre.
خداوند قوم خود را قوت خواهد بخشید. خداوند قوم خود را به سلامتی مبارک خواهدنمود. ۱۱ 11
Il Signore darà forza al suo popolo benedirà il suo popolo con la pace.

< مزامیر 29 >