< مزامیر 29 >

مزمور داود ای فرزندان خدا، خداوند را توصیف کنید. جلال و قوت را برای خداوندتوصیف نمایید. ۱ 1
A Psalm of David [on the occasion] of the solemn assembly of the Tabernacle. Bring to the Lord, ye sons of God, bring to the Lord young rams; bring to the Lord glory and honour.
خداوند را به جلال اسم اوتمجید نمایید. خداوند را در زینت قدوسیت سجده کنید. ۲ 2
Bring to the Lord glory, [due] to his name; worship the lord in his holy court.
آواز خداوند فوق آبها است. خدای جلال رعد می‌دهد. خداوند بالای آبهای بسیار است. ۳ 3
The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory has thundered: the Lord is upon many waters.
آواز خداوند با قوت است. آوازخداوند با جلال است. ۴ 4
The voice of the Lord is mighty; the voice of the Lord is full of majesty.
آواز خداوند سروهای آزاد را می‌شکند. خداوند سروهای آزاد لبنان رامی شکند. ۵ 5
[There is] the voice of the Lord who breaks the cedars; the Lord will break the cedars of Libanus.
آنها را مثل گوساله می‌جهاند. لبنان وسریون را مثل بچه گاو وحشی. ۶ 6
And he will beat them small, [even] Libanus itself, like a calf; and the beloved one is as a young unicorn.
آواز خداوندزبانه های آتش را می‌شکافد. ۷ 7
[There is] a voice of the Lord who divides a flame of fire.
آواز خداوندصحرا را متزلزل می‌سازد. خداوند صحرای قادش را متزلزل می‌سازد. ۸ 8
A voice of the Lord who shakes the wilderness; the Lord will shake the wilderness of Cades.
آواز خداوند غزالهارا به درد زه می‌اندازد، و جنگل را بی‌برگ می‌گرداند. و در هیکل او جمیع جلال را ذکرمی کنند. ۹ 9
The voice of the Lord strengthens the hinds, and will uncover the thickets: and in his temple every one speaks [of his] glory.
خداوند بر طوفان جلوس نموده. خداوند نشسته است پادشاه تا ابدالاباد. ۱۰ 10
The Lord will dwell on the waterflood: and the Lord will sit a king for ever.
خداوند قوم خود را قوت خواهد بخشید. خداوند قوم خود را به سلامتی مبارک خواهدنمود. ۱۱ 11
The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people with peace.

< مزامیر 29 >