< مزامیر 26 >
مزمور داود ای خداوند مرا داد بده زیرا که من درکمال خود رفتار نمودهام و بر خداوندتوکل داشتهام، پس نخواهم لغزید. | ۱ 1 |
Dávidé. Ítélj meg engem, Uram! mert én ártatlanságban éltem és az Úrban bíztam ingadozás nélkül.
ای خداوندمرا امتحان کن و مرا بیازما. باطن و قلب مرا مصفی گردان. | ۲ 2 |
Próbálj meg, Uram, és kisérts meg, és vizsgáld meg veséimet és szívemet.
زیرا که رحمت تو در مد نظر من است ودر راستی تو رفتار نمودهام | ۳ 3 |
Mert kegyelmed szemem előtt van, és hűségedben járok-kelek.
با مردان باطل ننشستهام و با منافقین داخل نخواهم شد. | ۴ 4 |
Nem ültem együtt hivalkodókkal, és alattomosokkal nem barátkoztam.
ازجماعت بدکاران نفرت میدارم و با طالحین نخواهم نشست. | ۵ 5 |
Gyűlölöm a rosszak társaságát, és a gonoszokkal együtt nem ülök.
دستهای خود را در صفامی شویم. مذبح تو راای خداوند طواف خواهم نمود. | ۶ 6 |
Ártatlanságban mosom kezemet, és oltárodat gyakorlom Uram!
تا آواز حمد تو را بشنوانم و عجایب تو رااخبار نمایم. | ۷ 7 |
Hogy hallatós szóval dicsérjelek téged, és elbeszéljem minden csodatettedet.
ای خداوند محل خانه تو را دوست میدارم و مقام سکونت جلال تو را. | ۸ 8 |
Uram, szeretem a te házadban való lakozást, és a te dicsőséged hajlékának helyét.
جانم را با گناهکاران جمع مکن و نه حیات مرا با مردمان خون ریز. | ۹ 9 |
Ne sorozd a bűnösökkel együvé lelkemet, sem életemet a vérszopókkal együvé,
که در دستهای ایشان آزار است و دست راست ایشان پر از رشوه است. | ۱۰ 10 |
A kiknek kezében vétek van, és jobbjuk telve vesztegetéssel.
و اما من درکمال خود سالک میباشم. مرا خلاصی ده و برمن رحم فرما. | ۱۱ 11 |
Én pedig ártatlanságban élek; ments meg és könyörülj rajtam.
پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعتها متبارک خواهم خواند. | ۱۲ 12 |
Lábam megáll igazsággal; áldom az Urat a gyülekezetekben.