< مزامیر 26 >

مزمور داود ای خداوند مرا داد بده زیرا که من درکمال خود رفتار نموده‌ام و بر خداوندتوکل داشته‌ام، پس نخواهم لغزید. ۱ 1
De David. Juĝu min, ho Eternulo, ĉar mi iris en sincereco kaj la Eternulon mi fidis; Mi ne ŝanceliĝos.
‌ای خداوندمرا امتحان کن و مرا بیازما. باطن و قلب مرا مصفی گردان. ۲ 2
Esploru min, ho Eternulo, kaj elprovu min; Refandu mian internaĵon kaj mian koron.
زیرا که رحمت تو در مد نظر من است ودر راستی تو رفتار نموده‌ام ۳ 3
Ĉar Via favorkoreco estas antaŭ miaj okuloj; Kaj mi marŝas en Via vero.
با مردان باطل ننشسته‌ام و با منافقین داخل نخواهم شد. ۴ 4
Mi ne sidas kun homoj malveremaj, Kaj kun falsemuloj mi ne iros.
ازجماعت بدکاران نفرت می‌دارم و با طالحین نخواهم نشست. ۵ 5
Mi malamas societon de malbonfarantoj, Kaj kun malpiuloj mi ne sidos.
دستهای خود را در صفامی شویم. مذبح تو را‌ای خداوند طواف خواهم نمود. ۶ 6
Mi lavas miajn manojn per senkulpeco; Kaj mi moviĝas ĉirkaŭ Via altaro, ho Eternulo,
تا آواز حمد تو را بشنوانم و عجایب تو رااخبار نمایم. ۷ 7
Por aŭdigi laŭte gloradon Kaj famigi ĉiujn Viajn miraklojn.
‌ای خداوند محل خانه تو را دوست می‌دارم و مقام سکونت جلال تو را. ۸ 8
Ho Eternulo, mi amas la ejon de Via domo, Kaj la lokon, en kiu loĝas Via gloro.
جانم را با گناهکاران جمع مکن و نه حیات مرا با مردمان خون ریز. ۹ 9
Ne pereigu mian animon kune kun la pekuloj, Nek mian vivon kun la sangaviduloj,
که در دستهای ایشان آزار است و دست راست ایشان پر از رشوه است. ۱۰ 10
En kies manoj estas krimo Kaj kies dekstra mano estas plena de subaĉetaj donacoj.
و اما من درکمال خود سالک می‌باشم. مرا خلاصی ده و برمن رحم فرما. ۱۱ 11
Kaj mi iras en senkulpeco; Liberigu min kaj korfavoru min.
پایم در جای هموار ایستاده است. خداوند را در جماعت‌ها متبارک خواهم خواند. ۱۲ 12
Mia piedo staras sur ebena loko; En kunvenoj mi benos la Eternulon.

< مزامیر 26 >