< مزامیر 25 >

مزمور داود ای خداوند بسوی تو جان خود رابرمی افرازم. ای خدای من بر تو توکل می‌دارم. ۱ 1
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
پس مگذار که خجل بشوم و دشمنانم بر من فخر نمایند. ۲ 2
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
بلی هر‌که انتظار تو می‌کشدخجل نخواهد شد. آنانی که بی‌سبب خیانت می‌کنند خجل خواهند گردید. ۳ 3
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
‌ای خداوندطریق های خود را به من بیاموز و راههای خویش را به من تعلیم ده. ۴ 4
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
مرا به راستی خود سالک گردان و مرا تعلیم ده زیرا تو خدای نجات من هستی. تمامی روز منتظر تو بوده‌ام. ۵ 5
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
‌ای خداونداحسانات و رحمت های خود را بیاد آور چونکه آنها از ازل بوده است. ۶ 6
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
خطایای جوانی وعصیانم را بیاد میاور. ای خداوند به رحمت خودو به‌خاطر نیکویی خویش مرا یاد کن. ۷ 7
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
خداوندنیکو و عادل است. پس به گناه کاران طریق راخواهد آموخت. ۸ 8
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
مسکینان را به انصاف رهبری خواهد کرد و به مسکینان طریق خود را تعلیم خواهد داد. ۹ 9
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
همه راههای خداوند رحمت وحق است برای آنانی که عهد و شهادات او را نگاه می‌دارند. ۱۰ 10
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
‌ای خداوند به‌خاطر اسم خود، گناه مرابیامرز زیرا که بزرگ است. ۱۱ 11
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
کیست آن آدمی که از خداوند می‌ترسد؟ او را بطریقی که اختیار کرده است خواهد آموخت. ۱۲ 12
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
جان او در نیکویی شب را بسر خواهد برد. و ذریت او وارث زمین خواهند شد. ۱۳ 13
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
سر خداوند با ترسندگان او است و عهد او تا ایشان را تعلیم دهد. ۱۴ 14
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
چشمان من دائم بسوی خداوند است زیرا که او پایهای مرااز دام بیرون می‌آورد. ۱۵ 15
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
بر من ملتفت شده، رحمت بفرما زیرا که منفرد و مسکین هستم. ۱۶ 16
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
تنگیهای دل من زیاد شده است. مرا ازمشقت های من بیرون آور. ۱۷ 17
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
بر مسکنت و رنج من نظر افکن و جمیع خطایایم را بیامرز. ۱۸ 18
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
بردشمنانم نظر کن زیرا که بسیارند و به کینه تلخ به من کینه می‌ورزند. ۱۹ 19
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
جانم را حفظ کن و مرارهایی ده تا خجل نشوم زیرا بر تو توکل دارم. ۲۰ 20
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
کمال و راستی حافظ من باشند زیرا که منتظرتو هستم. ۲۱ 21
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
‌ای خدا اسرائیل را خلاصی ده، ازجمیع مشقتهای وی. ۲۲ 22
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!

< مزامیر 25 >