< مزامیر 24 >
مزمور داود زمین و پری آن از آن خداوند است. ربع مسکون و ساکنان آن. | ۱ 1 |
Господња је земља и шта је год у њој, васиљена и све што живи на њој.
زیرا که اواساس آن را بر دریاها نهاد. و آن را بر نهرها ثابت گردانید. | ۲ 2 |
Јер је Он на морима основа, и посред река утврди је.
کیست که به کوه خداوند برآید؟ وکیست که به مکان قدس او ساکن شود؟ | ۳ 3 |
Ко ће изаћи на гору Господњу? И ко ће стати на светом месту његовом?
او که پاک دست و صاف دل باشد، که جان خود را به بطالت ندهد و قسم دروغ نخورد. | ۴ 4 |
У кога су чисте руке и срце безазлено, ко не изриче име Његово узалуд и не куне се лажно.
او برکت را ازخداوند خواهد یافت. و عدالت را از خدای نجات خود. | ۵ 5 |
Он ће добити благослов од Господа, и милост од Бога, спаса свог.
این است طبقه طالبان او. طالبان روی توای (خدای ) یعقوب. سلاه. | ۶ 6 |
Такав је род оних који Га траже, и који су ради стајати пред лицем Твојим, Боже Јаковљев!
ای دروازهها سرهای خود را برافرازید! ای درهای ابدی برافراشته شوید تا پادشاه جلال داخل شود! | ۷ 7 |
Врата! Узвисите врхове своје, узвисите се врата вечна! Иде цар славе.
این پادشاه جلال کیست؟ خداوندقدیر و جبار؟ خداوند که در جنگ جبار است. | ۸ 8 |
Ко је тај цар славе? Господ крепак и силан, Господ силан у боју.
ای دروازهها، سرهای خود را برافرازید! ای درهای ابدی برافرازید تا پادشاه جلال داخل شود! | ۹ 9 |
Врата! Узвисите врхове своје, узвисите се врата вечна! Иде цар славе.
این پادشاه جلال کیست؟ یهوه صبایوت پادشاه جلال اوست. سلاه. | ۱۰ 10 |
Ко је тај цар славе! Господ над војскама; Он је цар славе.