< مزامیر 23 >
مزمور داود خداوند شبان من است. محتاج به هیچ چیز نخواهم بود. | ۱ 1 |
Hina Gode da na sibi ouligisu dunu. Na da hahanidafa hame esalumu.
در مرتعهای سبزمرا میخواباند. نزد آبهای راحت مرا رهبری میکند. | ۲ 2 |
E da na gisi nasegagi amo da: iya helefimusa: , oule ahoa.
جان مرا برمی گرداند. و بهخاطر نام خود به راههای عدالت هدایتم مینماید. | ۳ 3 |
E da nama gasa gaheabolo iaha. E da nama ilegele sia: i defele, esalusu logo moloidafa amoga na oule ahoa.
چون در وادی سایه موت نیز راه روم از بدی نخواهم ترسید زیرا تو با من هستی. عصا و چوب دستی تومرا تسلی خواهد داد. | ۴ 4 |
Hina Gode! Na da bogosu gasidunasi amo ganodini ahoasea, na da hame beda: mu. Bai Di ani gilisili esalebeba: le. Dia sibi ouligisu galiamo da na gaga: lala.
سفرهای برای من به حضور دشمنانم میگسترانی. سر مرا به روغن تدهین کردهای و کاسهام لبریز شده است. | ۵ 5 |
Dia nagili lolo nasu hamonana. Na ha lai dunu ilia ba: ma: ne, Di hamonana. Di nama yosia: ne, nama hahawane nodone aowasa. Di da na faigelei nabalesilala.
هرآینه نیکویی و رحمت تمام ایام عمرم درپی من خواهد بود. و در خانه خداوند ساکن خواهم بود تا ابدالاباد. | ۶ 6 |
Na dawa: Dia asigi hou amola noga: idafa hou da eso huluane na esalea, nama dialumu. Amola na da Dia diasu ganodini Fifi ahoanusu ba: mu.