< مزامیر 21 >
برای سالار مغنیان. مزمور داود ای خداوند در قوت تو پادشاه شادی می کند و در نجات تو چه بسیار به وجدخواهد آمد. | ۱ 1 |
In finem. Psalmus David. [Domine, in virtute tua lætabitur rex, et super salutare tuum exsultabit vehementer.
مراد دل او را به وی بخشیدی و مسالت زبانش را از او دریغ نداشتی. سلاه. | ۲ 2 |
Desiderium cordis ejus tribuisti ei, et voluntate labiorum ejus non fraudasti eum.
زیرابه برکات نیکو بر مراد او سبقت جستی. تاجی اززر خالص برسر وی نهادی. | ۳ 3 |
Quoniam prævenisti eum in benedictionibus dulcedinis; posuisti in capite ejus coronam de lapide pretioso.
حیات را از توخواست و آن را به وی دادی، و طول ایام را تاابدالاباد. | ۴ 4 |
Vitam petiit a te, et tribuisti ei longitudinem dierum, in sæculum, et in sæculum sæculi.
جلال او بهسبب نجات تو عظیم شده. اکرام و حشمت را بر او نهادهای. | ۵ 5 |
Magna est gloria ejus in salutari tuo; gloriam et magnum decorem impones super eum.
زیرا او رامبارک ساختهای تا ابدالاباد. به حضور خود او رابی نهایت شادمان گردانیدهای. | ۶ 6 |
Quoniam dabis eum in benedictionem in sæculum sæculi; lætificabis eum in gaudio cum vultu tuo.
زیرا که پادشاه برخداوند توکل میدارد، و به رحمت حضرت اعلی جنبش نخواهد خورد. | ۷ 7 |
Quoniam rex sperat in Domino, et in misericordia Altissimi non commovebitur.
دست تو همه دشمنانت را خواهد دریافت. دست راست تو آنانی را که از تو نفرت دارندخواهد دریافت. | ۸ 8 |
Inveniatur manus tua omnibus inimicis tuis; dextera tua inveniat omnes qui te oderunt.
در وقت غضب خود، ایشان راچون تنور آتش خواهی ساخت. خداوند ایشان را در خشم خود خواهد بلعید و آتش ایشان راخواهد خورد. | ۹ 9 |
Pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui: Dominus in ira sua conturbabit eos, et devorabit eos ignis.
ثمره ایشان را از زمین هلاک خواهی ساخت و ذریت ایشان را از میان بنی آدم. | ۱۰ 10 |
Fructum eorum de terra perdes, et semen eorum a filiis hominum,
زیرا قصد بدی برای تو کردند و مکایدی رااندیشیدند که آن را نتوانستند بجا آورد. | ۱۱ 11 |
quoniam declinaverunt in te mala; cogitaverunt consilia quæ non potuerunt stabilire.
زیراکه ایشان را روگردان خواهی ساخت. بر زههای خود تیرها را به روی ایشان نشان خواهی گرفت. | ۱۲ 12 |
Quoniam pones eos dorsum; in reliquiis tuis præparabis vultum eorum.
ای خداوند در قوت خود متعال شو. جبروت تو را ترنم و تسبیح خواهیم خواند. | ۱۳ 13 |
Exaltare, Domine, in virtute tua; cantabimus et psallemus virtutes tuas.]