< مزامیر 2 >

چرا امت‌ها شورش نموده‌اند و طوائف در باطل تفکر می‌کنند؟ ۱ 1
Miért csődültek a népek, és gondolnak hiábavalót a nemzetek,
پادشاهان زمین برمی خیزند و سروران با هم مشورت نموده‌اند، به ضد خداوند و به ضد مسیح او؛ ۲ 2
összeállanak a föld királyai, és együtt tanakodnak a fejedelmek az Örökkévaló és az ő fölkentje ellen?
که بندهای ایشان را بگسلیم و زنجیرهای ایشان را از خودبیندازیم. ۳ 3
Szakítsuk szét kötelékeiket, s vessük le magunkról bilincseiket!
او که بر آسمانها نشسته است می خندد. خداوند بر ایشان استهزا می‌کند. ۴ 4
Az égben trónoló nevet, az Úr gúnyolódik rajtuk,
آنگاه در خشم خود بدیشان تکلم خواهد کرد وبه غضب خویش ایشان را آشفته خواهد ساخت. ۵ 5
akkor beszél hozzájuk haragjában és hevében megrettenti őket:
«و من پادشاه خود را نصب کرده‌ام، بر کوه مقدس خود صهیون.» ۶ 6
Hisz én iktattam be királyomat Cziónon, az én szent hegyemen. –
فرمان را اعلام می‌کنم: خداوند به من گفته است: «تو پسر من هستی امروزتو را تولید کردم. ۷ 7
Hadd adok hírt törvényről! Az Örökkévaló szólt hozzám: fiam vagy, én ma szülőd lettem.
از من درخواست کن و امت هارا به میراث تو خواهم داد. و اقصای زمین را ملک تو خواهم گردانید. ۸ 8
Kérj tőlem, s majd adok nemzeteket birtokodul s tulajdonodul a földnek végeit;
ایشان را به عصای آهنین خواهی شکست؛ مثل کوزه کوزه‌گر آنها را خردخواهی نمود.» ۹ 9
majd megtöröd őket vaspálczával, mint a fazekasedényt szétzúzod őket!
و الان‌ای پادشاهان تعقل نمایید! ای داوران جهان متنبه گردید! ۱۰ 10
Most tehát királyok, térjetek észre, okuljatok, földnek birái;
خداوند را با ترس عبادت کنید و با لرز شادی نمایید! ۱۱ 11
szolgáljátok az Örökkévalót félelemben és ujjongjatok remegés közt.
پسر راببوسید مبادا غضبناک شود، و از طریق هلاک شوید، زیرا غضب او به اندکی افروخته می‌شود. خوشابحال همه آنانی که بر او توکل دارند. ۱۲ 12
Hódoljatok a fiúnak, nehogy haragudjék s elvesznétek az úton; mert kevés híján felgyúl a haragja. Boldogok mind, kik benne keresnek menedéket!

< مزامیر 2 >