< مزامیر 2 >

چرا امت‌ها شورش نموده‌اند و طوائف در باطل تفکر می‌کنند؟ ۱ 1
Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
پادشاهان زمین برمی خیزند و سروران با هم مشورت نموده‌اند، به ضد خداوند و به ضد مسیح او؛ ۲ 2
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
که بندهای ایشان را بگسلیم و زنجیرهای ایشان را از خودبیندازیم. ۳ 3
“Let us break Their chains and cast away Their cords.”
او که بر آسمانها نشسته است می خندد. خداوند بر ایشان استهزا می‌کند. ۴ 4
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
آنگاه در خشم خود بدیشان تکلم خواهد کرد وبه غضب خویش ایشان را آشفته خواهد ساخت. ۵ 5
Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
«و من پادشاه خود را نصب کرده‌ام، بر کوه مقدس خود صهیون.» ۶ 6
“I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
فرمان را اعلام می‌کنم: خداوند به من گفته است: «تو پسر من هستی امروزتو را تولید کردم. ۷ 7
I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
از من درخواست کن و امت هارا به میراث تو خواهم داد. و اقصای زمین را ملک تو خواهم گردانید. ۸ 8
Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
ایشان را به عصای آهنین خواهی شکست؛ مثل کوزه کوزه‌گر آنها را خردخواهی نمود.» ۹ 9
You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
و الان‌ای پادشاهان تعقل نمایید! ای داوران جهان متنبه گردید! ۱۰ 10
Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
خداوند را با ترس عبادت کنید و با لرز شادی نمایید! ۱۱ 11
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
پسر راببوسید مبادا غضبناک شود، و از طریق هلاک شوید، زیرا غضب او به اندکی افروخته می‌شود. خوشابحال همه آنانی که بر او توکل دارند. ۱۲ 12
Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.

< مزامیر 2 >