< مزامیر 149 >

هللویاه! خداوند را سرود تازه بسرایید و تسبیح او را در جماعت مقدسان! ۱ 1
Alleluia. Sing to the Lord a new song. His praise is in the Church of the saints.
اسرائیل در آفریننده خود شادی کنندو پسران صهیون در پادشاه خویش وجد نمایند. ۲ 2
Let Israel rejoice in him who made them, and let the sons of Zion exult in their king.
نام او را با رقص تسبیح بخوانند. با بربط و عود اورا بسرایند. ۳ 3
Let them praise his name in chorus. Let them sing psalms to him with the timbrel and the psaltery.
زیرا خداوند از قوم خویش رضامندی دارد. مسکینان را به نجات جمیل می‌سازد. ۴ 4
For the Lord is well pleased with his people, and he will exalt the meek unto salvation.
مقدسان از جلال فخر بنمایند. و بربسترهای خود ترنم بکنند. ۵ 5
The saints will exult in glory. They will rejoice upon their couches.
تسبیحات بلند خدادر دهان ایشان باشد. و شمشیر دو‌دمه در دست ایشان. ۶ 6
The exultations of God will be in their throat, and two-edged swords will be in their hands:
تا از امت‌ها انتقام بکشند و تادیب‌ها برطوایف بنمایند. ۷ 7
to obtain vindication among the nations, chastisements among the peoples,
و پادشاهان ایشان را به زنجیرها ببندند و سروران ایشان را به پابندهای آهنین. ۸ 8
to bind their kings with shackles and their nobles with manacles of iron,
و داوری را که مکتوب است بر ایشان اجرا دارند. این کرامت است برای همه مقدسان او. هللویاه! ۹ 9
to obtain judgment over them, as it has been written. This is glory for all his saints. Alleluia.

< مزامیر 149 >