< مزامیر 136 >

خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. ۱ 1
Dad gracias a Yahvé, porque es bueno, porque su bondad es eterna.
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲ 2
Dad gracias al Dios de los dioses, porque su bondad es eterna.
رب‌الارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۳ 3
Dad gracias al Señor de los señores, porque su bondad es eterna;
او را که تنها کارهای عجیب عظیم می‌کند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۴ 4
a aquel que es el único que hace grandes maravillas, porque su bondad es eterna;
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۵ 5
al que con su entendimiento hizo los cielos, porque su bondad es eterna;
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۶ 6
al que extendió la tierra sobre las aguas, porque su bondad es eterna;
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۷ 7
al que hizo las grandes luces, porque su bondad es eterna;
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۸ 8
el sol para gobernar de día, porque su bondad es eterna;
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۹ 9
la luna y las estrellas para gobernar de noche, porque su bondad es eterna;
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۰ 10
al que abatió al primogénito egipcio, porque su bondad es eterna;
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۱ 11
y sacó a Israel de entre ellos, porque su bondad es eterna;
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۲ 12
con una mano fuerte, y con un brazo extendido, porque su bondad es eterna;
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۳ 13
al que dividió el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۴ 14
e hizo pasar a Israel por el medio de ella, porque su bondad es eterna;
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۵ 15
pero derrocó al Faraón y a su ejército en el Mar Rojo, porque su bondad es eterna;
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. ۱۶ 16
al que guió a su pueblo por el desierto, porque su bondad es eterna;
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۷ 17
al que golpeó a los grandes reyes, porque su bondad es eterna;
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۸ 18
y mató a poderosos reyes, porque su bondad es eterna;
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۹ 19
Sehón, rey de los amorreos, porque su bondad es eterna;
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۰ 20
Og, rey de Basán, porque su bondad es eterna;
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۱ 21
y les dio su tierra como herencia, porque su bondad es eterna;
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۲ 22
también una herencia para Israel, su siervo, porque su bondad es eterna;
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۳ 23
que se acordó de nosotros en nuestro bajo estado, porque su bondad es eterna;
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۴ 24
y nos ha librado de nuestros adversarios, porque su bondad es eterna;
که همه بشر را روزی می‌دهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۵ 25
que da alimento a toda criatura, porque su bondad es eterna.
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۶ 26
Ohda gracias al Dios del cielo, porque su bondad es eterna.

< مزامیر 136 >