< مزامیر 136 >
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱ 1 |
Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲ 2 |
Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
ربالارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۳ 3 |
Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که تنها کارهای عجیب عظیم میکند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۴ 4 |
Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۵ 5 |
Aquele que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۶ 6 |
Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۷ 7 |
Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۸ 8 |
O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۹ 9 |
A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۰ 10 |
O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۱ 11 |
E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۲ 12 |
Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۳ 13 |
Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۴ 14 |
E fez passar Israel por meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۵ 15 |
Mas derribou a faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. | ۱۶ 16 |
Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۷ 17 |
Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۸ 18 |
E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۹ 19 |
Sehon, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre.
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۰ 20 |
E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۱ 21 |
E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۲ 22 |
E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۳ 23 |
Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۴ 24 |
E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
که همه بشر را روزی میدهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۵ 25 |
O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۶ 26 |
Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.