< مزامیر 136 >

خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. ۱ 1
Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲ 2
Louvai ao Deus dos deuses; porque a sua benignidade dura para sempre.
رب‌الارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۳ 3
Louvai ao Senhor dos senhores; porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که تنها کارهای عجیب عظیم می‌کند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۴ 4
Aquele que só faz maravilhas; porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۵ 5
Aquele que por entendimento fez os céus, porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۶ 6
Aquele que estendeu a terra sobre as águas; porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۷ 7
Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre.
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۸ 8
O sol para governar de dia; porque a sua benignidade dura para sempre.
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۹ 9
A lua e as estrelas para presidirem à noite; porque a sua benignidade dura para sempre.
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۰ 10
O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre.
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۱ 11
E tirou a Israel do meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۲ 12
Com mão forte, e com braço estendido; porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۳ 13
Aquele que dividiu o Mar Vermelho em duas partes; porque a sua benignidade dura para sempre.
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۴ 14
E fez passar Israel por meio deles; porque a sua benignidade dura para sempre.
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۵ 15
Mas derribou a faraó com o seu exército no Mar Vermelho, porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. ۱۶ 16
Aquele que guiou o seu povo pelo deserto; porque a sua benignidade dura para sempre.
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۷ 17
Aquele que feriu os grandes reis; porque a sua benignidade dura para sempre.
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۸ 18
E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre.
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۹ 19
Sehon, rei dos amorreus; porque a sua benignidade dura para sempre.
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۰ 20
E Og, rei de Basan; porque a sua benignidade dura para sempre.
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۱ 21
E deu a terra deles em herança; porque a sua benignidade dura para sempre.
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۲ 22
E mesmo em herança a Israel, seu servo; porque a sua benignidade dura para sempre.
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۳ 23
Que se lembrou da nossa baixeza; porque a sua benignidade dura para sempre.
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۴ 24
E nos remiu dos nossos inimigos; porque a sua benignidade dura para sempre.
که همه بشر را روزی می‌دهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۵ 25
O que dá mantimento a toda a carne; porque a sua benignidade dura para sempre.
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۶ 26
Louvai ao Deus dos céus; porque a sua benignidade dura para sempre.

< مزامیر 136 >