< مزامیر 136 >
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱ 1 |
Mwebaze Mukama kubanga mulungi,
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲ 2 |
Mwebaze Katonda wa bakatonda bonna,
ربالارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۳ 3 |
Mwebaze Mukama w’abafuzi,
او را که تنها کارهای عجیب عظیم میکند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۴ 4 |
Oyo yekka akola ebyamagero ebikulu,
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۵ 5 |
Oyo eyakola eggulu mu kutegeera kwe,
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۶ 6 |
Oyo eyabamba ensi ku mazzi,
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۷ 7 |
Oyo eyakola ebyaka ebinene,
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۸ 8 |
Enjuba yagikola okufuganga emisana,
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۹ 9 |
Omwezi n’emmunyeenye yabikola okufuganga ekiro,
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۰ 10 |
Oyo eyatta ababereberye b’Abamisiri,
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۱ 11 |
N’aggya Isirayiri mu Misiri,
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۲ 12 |
Yabaggyamu n’omukono gwe ogw’amaanyi gwe yagolola;
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۳ 13 |
Oyo eyayawulamu amazzi g’Ennyanja Emyufu,
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۴ 14 |
N’ayisa abaana ba Isirayiri wakati waayo,
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۵ 15 |
Naye n’asaanyaawo Falaawo n’eggye lye mu Nnyanja Emyufu;
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. | ۱۶ 16 |
Oyo eyakulembera abantu be mu ddungu,
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۷ 17 |
Ye yafufuggaza bakabaka abaatiikirivu,
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۸ 18 |
N’atta bakabaka ab’amaanyi,
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۹ 19 |
Ye yatta ne Sikoni, kabaka w’Abamoli,
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۰ 20 |
Era ye yatta ne Ogi kabaka wa Basani,
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۱ 21 |
N’awaayo ensi yaabwe okuba obutaka,
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۲ 22 |
Okuba obutaka bwa Isirayiri omuddu we,
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۳ 23 |
Oyo eyatujjukira nga tuweddemu ensa,
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۴ 24 |
N’atuwonya abalabe baffe,
که همه بشر را روزی میدهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۵ 25 |
Oyo awa abantu n’ebiramu byonna ekyokulya,
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۶ 26 |
Kale mwebaze Katonda w’eggulu,