< مزامیر 136 >

خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. ۱ 1
Lodate il Signore perché è buono: perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲ 2
Lodate il Dio degli dei: perché eterna è la sua misericordia.
رب‌الارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۳ 3
Lodate il Signore dei signori: perché eterna è la sua misericordia.
او را که تنها کارهای عجیب عظیم می‌کند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۴ 4
Egli solo ha compiuto meraviglie: perché eterna è la sua misericordia.
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۵ 5
Ha creato i cieli con sapienza: perché eterna è la sua misericordia.
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۶ 6
Ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia.
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۷ 7
Ha fatto i grandi luminari: perché eterna è la sua misericordia.
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۸ 8
Il sole per regolare il giorno: perché eterna è la sua misericordia;
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۹ 9
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia.
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۰ 10
Percosse l'Egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia.
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۱ 11
Da loro liberò Israele: perché eterna è la sua misericordia;
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۲ 12
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia.
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۳ 13
Divise il mar Rosso in due parti: perché eterna è la sua misericordia.
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۴ 14
In mezzo fece passare Israele: perché eterna è la sua misericordia.
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۵ 15
Travolse il faraone e il suo esercito nel mar Rosso: perché eterna è la sua misericordia.
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. ۱۶ 16
Guidò il suo popolo nel deserto: perché eterna è la sua misericordia.
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۷ 17
Percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia;
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۸ 18
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia.
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۹ 19
Seon, re degli Amorrei: perché eterna è la sua misericordia.
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۰ 20
Og, re di Basan: perché eterna è la sua misericordia.
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۱ 21
Diede in eredità il loro paese; perché eterna è la sua misericordia;
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۲ 22
in eredità a Israele suo servo: perché eterna è la sua misericordia.
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۳ 23
Nella nostra umiliazione si è ricordato di noi: perché eterna è la sua misericordia;
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۴ 24
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia.
که همه بشر را روزی می‌دهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۵ 25
Egli dà il cibo ad ogni vivente: perché eterna è la sua misericordia.
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۶ 26
Lodate il Dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia.

< مزامیر 136 >