< مزامیر 136 >
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱ 1 |
Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade.
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲ 2 |
Danket dem Gott der Götter, denn ewig währt seine Gnade.
ربالارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۳ 3 |
Danket dem Herrn der Herren, denn ewig währt seine Gnade.
او را که تنها کارهای عجیب عظیم میکند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۴ 4 |
Der allein große Wunder thut, denn ewig währt seine Gnade,
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۵ 5 |
der den Himmel mit Einsicht schuf, denn ewig währt seine Gnade,
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۶ 6 |
der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig währt seine Gnade.
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۷ 7 |
Der große Lichter schuf, denn ewig währt seine Gnade,
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۸ 8 |
die Sonne zur Herrschaft über den Tag, denn ewig währt seine Gnade,
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۹ 9 |
den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۰ 10 |
Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade,
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۱ 11 |
und Israel aus ihrer Mitte führte, denn ewig währt seine Gnade,
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۲ 12 |
mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn ewig währt seine Gnade.
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۳ 13 |
Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۴ 14 |
und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn ewig währt seine Gnade,
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۵ 15 |
und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. | ۱۶ 16 |
Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade,
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۷ 17 |
der große Könige schlug, denn ewig währt seine Gnade,
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۸ 18 |
und majestätische Könige tötete: denn ewig währt seine Gnade,
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۹ 19 |
Sihon, den König der Amoriter, denn ewig währt seine Gnade,
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۰ 20 |
und Og, den König von Basan, denn ewig währt seine Gnade.
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۱ 21 |
und er gab ihr Land zum Besitztum, denn ewig währt seine Gnade,
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۲ 22 |
zum Besitztum seinem Knecht Israel, denn ewig währt seine Gnade.
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۳ 23 |
Der in unserer Niedrigkeit an uns gedachte, denn ewig währt seine Gnade,
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۴ 24 |
und uns losriß von unseren Bedrängern, denn ewig währt seine Gnade.
که همه بشر را روزی میدهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۵ 25 |
Der allem Fleische Speise giebt, denn ewig währt seine Gnade:
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۶ 26 |
Danket dem Gotte des Himmels, denn ewig währt seine Gnade!