< مزامیر 136 >

خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. ۱ 1
Célébrez l’Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲ 2
Célébrez le Dieu des dieux! car sa bonté demeure à toujours.
رب‌الارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۳ 3
Célébrez le Seigneur des seigneurs! car sa bonté demeure à toujours;
او را که تنها کارهای عجیب عظیم می‌کند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۴ 4
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté demeure à toujours:
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۵ 5
Qui a fait les cieux par [son] intelligence, car sa bonté demeure à toujours;
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۶ 6
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa bonté demeure à toujours;
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۷ 7
Qui a fait de grands luminaires, car sa bonté demeure à toujours:
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۸ 8
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa bonté demeure à toujours;
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۹ 9
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonté demeure à toujours;
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۰ 10
Qui a frappé l’Égypte en ses premiers-nés, car sa bonté demeure à toujours;
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۱ 11
Et a fait sortir Israël du milieu d’eux, car sa bonté demeure à toujours, –
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۲ 12
À main forte et à bras étendu, car sa bonté demeure à toujours;
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۳ 13
Qui a divisé en deux la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۴ 14
Et a fait passer Israël au milieu d’elle, car sa bonté demeure à toujours;
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۵ 15
Et a précipité le Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. ۱۶ 16
Qui a conduit son peuple par le désert, car sa bonté demeure à toujours;
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۷ 17
Qui a frappé de grands rois, car sa bonté demeure à toujours;
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۸ 18
Et a tué de puissants rois, car sa bonté demeure à toujours:
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۱۹ 19
Sihon, roi des Amoréens, car sa bonté demeure à toujours,
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۰ 20
Et Og, roi de Basan, car sa bonté demeure à toujours;
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۱ 21
Et a donné leur pays en héritage, car sa bonté demeure à toujours, –
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۲ 22
En héritage à Israël, son serviteur, car sa bonté demeure à toujours;
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۳ 23
Qui, dans notre bas état, s’est souvenu de nous, car sa bonté demeure à toujours,
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۴ 24
Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa bonté demeure à toujours;
که همه بشر را روزی می‌دهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۵ 25
Qui donne du pain à toute chair, car sa bonté demeure à toujours.
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. ۲۶ 26
Célébrez le Dieu des cieux! Car sa bonté demeure à toujours.

< مزامیر 136 >