< مزامیر 136 >
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱ 1 |
Célébrez l’Éternel! Car il est bon; car sa bonté demeure à toujours.
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲ 2 |
Célébrez le Dieu des dieux! car sa bonté demeure à toujours.
ربالارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۳ 3 |
Célébrez le Seigneur des seigneurs! car sa bonté demeure à toujours;
او را که تنها کارهای عجیب عظیم میکند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۴ 4 |
Celui qui seul fait de grandes merveilles, car sa bonté demeure à toujours:
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۵ 5 |
Qui a fait les cieux par [son] intelligence, car sa bonté demeure à toujours;
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۶ 6 |
Qui a étendu la terre sur les eaux, car sa bonté demeure à toujours;
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۷ 7 |
Qui a fait de grands luminaires, car sa bonté demeure à toujours:
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۸ 8 |
Le soleil pour dominer sur le jour, car sa bonté demeure à toujours;
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۹ 9 |
La lune et les étoiles pour dominer sur la nuit, car sa bonté demeure à toujours;
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۰ 10 |
Qui a frappé l’Égypte en ses premiers-nés, car sa bonté demeure à toujours;
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۱ 11 |
Et a fait sortir Israël du milieu d’eux, car sa bonté demeure à toujours, –
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۲ 12 |
À main forte et à bras étendu, car sa bonté demeure à toujours;
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۳ 13 |
Qui a divisé en deux la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۴ 14 |
Et a fait passer Israël au milieu d’elle, car sa bonté demeure à toujours;
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۵ 15 |
Et a précipité le Pharaon et son armée dans la mer Rouge, car sa bonté demeure à toujours;
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. | ۱۶ 16 |
Qui a conduit son peuple par le désert, car sa bonté demeure à toujours;
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۷ 17 |
Qui a frappé de grands rois, car sa bonté demeure à toujours;
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۸ 18 |
Et a tué de puissants rois, car sa bonté demeure à toujours:
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۹ 19 |
Sihon, roi des Amoréens, car sa bonté demeure à toujours,
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۰ 20 |
Et Og, roi de Basan, car sa bonté demeure à toujours;
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۱ 21 |
Et a donné leur pays en héritage, car sa bonté demeure à toujours, –
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۲ 22 |
En héritage à Israël, son serviteur, car sa bonté demeure à toujours;
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۳ 23 |
Qui, dans notre bas état, s’est souvenu de nous, car sa bonté demeure à toujours,
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۴ 24 |
Et nous a délivrés de nos ennemis, car sa bonté demeure à toujours;
که همه بشر را روزی میدهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۵ 25 |
Qui donne du pain à toute chair, car sa bonté demeure à toujours.
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۶ 26 |
Célébrez le Dieu des cieux! Car sa bonté demeure à toujours.