< مزامیر 136 >
خداوند را حمد گویید زیرا که نیکواست و رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱ 1 |
Aleluja! Hvalite Jahvu jer je dobar: vječna je ljubav njegova!
خدای خدایان را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲ 2 |
Hvalite Boga nad bogovima: vječna je ljubav njegova!
ربالارباب را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۳ 3 |
Hvalite Gospodara nad gospodarima: vječna je ljubav njegova!
او را که تنها کارهای عجیب عظیم میکند، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۴ 4 |
Jedini on učini čuda velika: vječna je ljubav njegova!
او را که آسمانها را به حکمت آفرید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۵ 5 |
Mudro sazda on nebesa: vječna je ljubav njegova!
او را که زمین را بر آبها گسترانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۶ 6 |
On utvrdi zemlju nad vodama: vječna je ljubav njegova!
او را که نیرهای بزرگ آفرید زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۷ 7 |
On načini svjetlila velika: vječna je ljubav njegova!
آفتاب را برای سلطنت روز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۸ 8 |
Sunce da vlada danom: vječna je ljubav njegova!
ماه و ستارگان را برای سلطنت شب، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۹ 9 |
Mjesec i zvijezde da vladaju noću: vječna je ljubav njegova!
که مصر را در نخست زادگانش زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۰ 10 |
On pobi prvorođence Egiptu: vječna je ljubav njegova!
و اسرائیل را از میان ایشان بیرون آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۱ 11 |
Izvede Izraela iz njega: vječna je ljubav njegova!
با دست قوی و بازوی دراز، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۲ 12 |
Mišicom jakom, rukom ispruženom: vječna je ljubav njegova!
او را که بحر قلزم را به دو بهره تقسیم کرد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۳ 13 |
On Crveno more razdvoji: vječna je ljubav njegova!
و اسرائیل را از میان آن گذرانید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۴ 14 |
Provede Izraela posred voda: vječna je ljubav njegova!
و فرعون و لشکر او را در بحرقلزم انداخت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۵ 15 |
I vrgnu Faraona i vojsku mu u Crveno more: vječna je ljubav njegova!
او را که قوم خویش را در صحرا رهبری نمود، زیرا که رحمت او تاابدالاباد است. | ۱۶ 16 |
On narod svoj vođaše pustinjom: vječna je ljubav njegova!
او را که پادشاهان بزرگ را زد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۷ 17 |
On udari kraljeve velike: vječna je ljubav njegova!
و پادشاهان نامور را کشت، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۸ 18 |
I pogubi kraljeve moćne: vječna je ljubav njegova!
سیحون پادشاه اموریان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۱۹ 19 |
Sihona, kralja amorejskog: vječna je ljubav njegova!
و عوج پادشاه باشان را، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۰ 20 |
Oga, kralja bašanskog: vječna je ljubav njegova!
و زمین ایشان را به ارثیت داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۱ 21 |
I njihovu zemlju dade u baštinu: vječna je ljubav njegova!
یعنی به ارثیت بنده خویش اسرائیل، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۲ 22 |
U baštinu Izraelu, sluzi svome: vječna je ljubav njegova!
و ما را در مذلت ما به یاد آورد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۳ 23 |
On se spomenu nas u poniženju našem: vječna je ljubav njegova!
و مارا از دشمنان ما رهایی داد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۴ 24 |
Od dušmana nas naših oslobodi: vječna je ljubav njegova!
که همه بشر را روزی میدهد، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۵ 25 |
On daje hrane svakom tijelu: vječna je ljubav njegova!
خدای آسمانها را حمد گویید، زیرا که رحمت او تا ابدالاباد است. | ۲۶ 26 |
Hvalite Boga nebeskog: vječna je ljubav njegova!