< مزامیر 135 >

هللویاه، نام خداوند را تسبیح بخوانید! ای بندگان خداوند تسبیح بخوانید! ۱ 1
Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, dicsérjétek, az Örökkévaló szolgái ti,
‌ای شما که در خانه خداوندمی ایستید، در صحن های خانه خدای ما. ۲ 2
a kik álltok az Örökkévaló házában, Istenünk házának udvaraiban!
هللویاه، زیرا خداوند نیکو است! نام او رابسرایید زیرا که دلپسند است. ۳ 3
Dicsérjétek Jáht, mert jóságos az Örökkévaló; zengjetek nevének, mert kedves.
زیرا که خداوندیعقوب را برای خود برگزید، و اسرائیل را به جهت ملک خاص خویش. ۴ 4
Mert Jákóbot választotta ki magának Jáh, Izraélt kiváló tulajdonául.
زیرا می‌دانم که خداوند بزرگ است و خداوند ما برتر است ازجمیع خدایان. ۵ 5
Mert tudom én, hogy nagy az Örökkévaló s a mi Urunk inkább mind az isteneknél.
هر‌آنچه خداوند خواست آن را کرد، درآسمان و در زمین و در دریا و در همه لجه‌ها. ۶ 6
Mindent, a mit akart az Örökkévaló, megtett az égben és a földön, a tengerekben és mind a mélységekben.
ابرها را از اقصای زمین برمی آورد و برقها رابرای باران می‌سازد و بادها را از مخزنهای خویش بیرون می‌آورد. ۷ 7
Fölszállat felhőket a föld végéről, villámokat készít az esőköz, kihoz szelet tárházaiból.
که نخست زادگان مصررا کشت، هم از انسان هم از بهایم. ۸ 8
A ki megverte Egyiptom elsőszülötteit, embertől baromig;
آیات ومعجزات را در وسط تو‌ای مصر فرستاد، برفرعون و بر جمیع بندگان وی. ۹ 9
küldött jeleket és csodákat közepedbe, oh Egyiptom, Fáraóra és mind a szolgáira.
که امتهای بسیاررا زد و پادشاهان عظیم را کشت. ۱۰ 10
A ki megvert sok nemzetet, s megölt hatalmas királyokat:
سیحون پادشاه اموریان و عوج پادشاه باشان و جمیع ممالک کنعان را. ۱۱ 11
Szíchónt, az Emóri királyát és Ógot, Básán királyát, és Kanaán királyságait mind;
و زمین ایشان را به میراث داد، یعنی به میراث قوم خود اسرائیل. ۱۲ 12
s adta országukat birtokul, birtokul Izraél népének.
‌ای خداوند، نام توست تا ابدالاباد؛ و‌ای خداوند، یادگاری توست تا جمیع طبقات. ۱۳ 13
Örökkévaló, neved örökké tart; Örökkévaló, hired nemzedékre meg nemzedékre!
زیرا خداوند قوم خود را داوری خواهد نمودو بر بندگان خویش شفقت خواهد فرمود. ۱۴ 14
Mert igazát szerzi az Örökkévaló népének és szolgáin szánakozik.
بتهای امتها طلا و نقره می‌باشند، عمل دستهای انسان. ۱۵ 15
A nemzetek bálványai ezüst és arany, ember kezeinek művei.
دهنها دارند و سخن نمی گویند؛ چشمان دارند و نمی بینند؛ ۱۶ 16
Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
گوشهادارند و نمی شنوند بلکه در دهان ایشان هیچ نفس نیست. ۱۷ 17
füleik vannak, de nem hallanak, még lehelet sincsen szájukban.
سازندگان آنها مثل آنها می‌باشند وهرکه بر آنها توکل دارد. ۱۸ 18
A milyenek ők, legyenek készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
‌ای خاندان اسرائیل، خداوند را متبارک خوانید. ای خاندان هارون، خداوند را متبارک خوانید. ۱۹ 19
Izraél háza, áldjátok az Örökkévalót, Áron háza, áldjátok az Örökkévalót!
‌ای خاندان لاوی، خداوند را متبارک خوانید. ای ترسندگان خداوند، خداوند را متبارک خوانید. ۲۰ 20
Lévi háza, áldjátok az Örökkévalót, istenfélők ti, áldjátok az Örökkévalót!
خداونداز صهیون متبارک باد، که در اورشلیم ساکن است. هللویاه. ۲۱ 21
Áldva legyen az Örökkévaló Cziónból, a Jeruzsálemben lakozó! Hallelúja!

< مزامیر 135 >