< مزامیر 135 >

هللویاه، نام خداوند را تسبیح بخوانید! ای بندگان خداوند تسبیح بخوانید! ۱ 1
Alleluya. Herie ye the name of the Lord; ye seruauntis of the Lord, herie ye.
‌ای شما که در خانه خداوندمی ایستید، در صحن های خانه خدای ما. ۲ 2
Ye that stonden in the hous of the Lord; in the hallis of `the hous of oure God.
هللویاه، زیرا خداوند نیکو است! نام او رابسرایید زیرا که دلپسند است. ۳ 3
Herie ye the Lord, for the Lord is good; singe ye to his name, for it is swete.
زیرا که خداوندیعقوب را برای خود برگزید، و اسرائیل را به جهت ملک خاص خویش. ۴ 4
For the Lord chees Jacob to him silf; Israel in to possessioun to him silf.
زیرا می‌دانم که خداوند بزرگ است و خداوند ما برتر است ازجمیع خدایان. ۵ 5
For Y haue knowe, that the Lord is greet; and oure God bifore alle goddis.
هر‌آنچه خداوند خواست آن را کرد، درآسمان و در زمین و در دریا و در همه لجه‌ها. ۶ 6
The Lord made alle thingis, what euere thingis he wolde, in heuene and in erthe; in the see, and in alle depthis of watris.
ابرها را از اقصای زمین برمی آورد و برقها رابرای باران می‌سازد و بادها را از مخزنهای خویش بیرون می‌آورد. ۷ 7
He ledde out cloudis fro the ferthest part of erthe; and made leitis in to reyn. Which bringith forth wyndis fro hise tresours;
که نخست زادگان مصررا کشت، هم از انسان هم از بهایم. ۸ 8
which killide the firste gendrid thingis of Egipt, fro man `til to beeste.
آیات ومعجزات را در وسط تو‌ای مصر فرستاد، برفرعون و بر جمیع بندگان وی. ۹ 9
He sente out signes and grete wondris, in the myddil of thee, thou Egipt; in to Farao and in to alle hise seruauntis.
که امتهای بسیاررا زد و پادشاهان عظیم را کشت. ۱۰ 10
Which smoot many folkis; and killide stronge kingis.
سیحون پادشاه اموریان و عوج پادشاه باشان و جمیع ممالک کنعان را. ۱۱ 11
Seon, the king of Ammorreis, and Og, the king of Basan; and alle the rewmes of Chanaan.
و زمین ایشان را به میراث داد، یعنی به میراث قوم خود اسرائیل. ۱۲ 12
And he yaf the lond of hem eritage; eritage to Israel, his puple.
‌ای خداوند، نام توست تا ابدالاباد؛ و‌ای خداوند، یادگاری توست تا جمیع طبقات. ۱۳ 13
Lord, thi name is with outen ende; Lord, thi memorial be in generacioun and in to generacioun.
زیرا خداوند قوم خود را داوری خواهد نمودو بر بندگان خویش شفقت خواهد فرمود. ۱۴ 14
For the Lord schal deme his puple; and he schal be preied in hise seruauntis.
بتهای امتها طلا و نقره می‌باشند، عمل دستهای انسان. ۱۵ 15
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of the hondis of men.
دهنها دارند و سخن نمی گویند؛ چشمان دارند و نمی بینند؛ ۱۶ 16
Tho han a mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
گوشهادارند و نمی شنوند بلکه در دهان ایشان هیچ نفس نیست. ۱۷ 17
Tho han eeris, and schulen not here; for `nether spirit is in the mouth of tho.
سازندگان آنها مثل آنها می‌باشند وهرکه بر آنها توکل دارد. ۱۸ 18
Thei that maken tho, be maad lijk tho; and alle that tristen in tho.
‌ای خاندان اسرائیل، خداوند را متبارک خوانید. ای خاندان هارون، خداوند را متبارک خوانید. ۱۹ 19
The hous of Israel, blesse ye the Lord; the hous of Aaron, blesse ye the Lord.
‌ای خاندان لاوی، خداوند را متبارک خوانید. ای ترسندگان خداوند، خداوند را متبارک خوانید. ۲۰ 20
The hous of Leuy, blesse ye the Lord; ye that dreden the Lord, `blesse ye the Lord.
خداونداز صهیون متبارک باد، که در اورشلیم ساکن است. هللویاه. ۲۱ 21
Blessid be the Lord of Syon; that dwellith in Jerusalem.

< مزامیر 135 >