< مزامیر 132 >
سرود درجات ای خداوند برای داود به یاد آور، همه مذلتهای او را. | ۱ 1 |
A song of ascents. O LORD, remember on behalf of David all the hardships he endured,
چگونه برای خداوند قسم خورد و برای قادر مطلق یعقوب نذر نمود | ۲ 2 |
how he swore an oath to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
که به خیمه خانه خود هرگز داخل نخواهم شد، و بر بستر تختخواب خود برنخواهم آمد. | ۳ 3 |
“I will not enter my house or get into my bed,
خواب به چشمان خود نخواهم داد و نه پینکی به مژگان خویش، | ۴ 4 |
I will not give sleep to my eyes or slumber to my eyelids,
تا مکانی برای خداوندپیدا کنم و مسکنی برای قادر مطلق یعقوب. | ۵ 5 |
until I find a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
اینک ذکر آن را در افراته شنیدیم و آن را درصحرای یعاریم یافتیم. | ۶ 6 |
We heard that the ark was in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
به مسکن های او داخل شویم و نزد قدمگاه وی پرستش نماییم. | ۷ 7 |
Let us go to His dwelling place; let us worship at His footstool.
ای خداوند به آرامگاه خود برخیز و بیا، تو و تابوت قوت تو. | ۸ 8 |
Arise, O LORD, to Your resting place, You and the ark of Your strength.
کاهنان تو به عدالت ملبس شوند ومقدسانت ترنم نمایند. | ۹ 9 |
May Your priests be clothed with righteousness, and Your saints shout for joy.
بهخاطر بنده خودداود، روی مسیح خود را برمگردان. | ۱۰ 10 |
For the sake of Your servant David, do not reject Your anointed one.
خداوند برای داود به راستی قسم خورد و از آن برنخواهدگشت که «از ثمره صلب تو بر تخت تو خواهم گذاشت. | ۱۱ 11 |
The LORD swore an oath to David, a promise He will not revoke: “One of your descendants I will place on your throne.
اگر پسران تو عهد مرا نگاه دارند وشهادتم را که بدیشان میآموزم، پسران ایشان نیزبر کرسی تو تا به ابد خواهند نشست.» | ۱۲ 12 |
If your sons keep My covenant and the testimony I will teach them, then their sons will also sit on your throne forever and ever.”
زیرا که خداوند صهیون را برگزیده است وآن را برای مسکن خویش مرغوب فرموده. | ۱۳ 13 |
For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His home:
«این است آرامگاه من تا ابدالاباد. اینجا ساکن خواهم بود زیرا در این رغبت دارم. | ۱۴ 14 |
“This is My resting place forever and ever; here I will dwell, for I have desired this home.
آذوقه آن را هرآینه برکت خواهم داد و فقیرانش را به نان سیر خواهم ساخت، | ۱۵ 15 |
I will bless her with abundant provisions; I will satisfy her poor with bread.
و کاهنانش را به نجات ملبس خواهم ساخت و مقدسانش هرآینه ترنم خواهند نمود. | ۱۶ 16 |
I will clothe her priests with salvation, and her saints will sing out in joy.
در آنجا شاخ داود را خواهم رویانید و چراغی برای مسیح خود آماده خواهم ساخت. | ۱۷ 17 |
There I will make a horn grow for David; I have prepared a lamp for My anointed one.
دشمنان او را به خجالت ملبس خواهم ساخت و تاج او بر وی شکوفه خواهدآورد.» | ۱۸ 18 |
I will clothe his enemies with shame, but the crown upon him will gleam.”