< مزامیر 128 >
سرود درجات خوشابحال هرکه از خداوندمی ترسد و بر طریق های او سالک میباشد. | ۱ 1 |
Nyanyian ziarah. Berbahagialah orang yang takwa dan hidup menurut perintah Allah.
عمل دستهای خود را خواهی خورد. خوشابحال تو و سعادت با تو خواهد بود. | ۲ 2 |
Engkau akan makan dari hasil kerjamu, hidup makmur dan sejahtera.
زن تومثل مو بارآور به اطراف خانه تو خواهد بود وپسرانت مثل نهالهای زیتون، گرداگرد سفره تو. | ۳ 3 |
Istrimu seperti pohon anggur yang subur di dalam rumahmu. Anak-anakmu seperti tunas pohon zaitun di sekeliling mejamu.
اینک همچنین مبارک خواهد بود کسیکه ازخداوند میترسد. | ۴ 4 |
Begitulah TUHAN memberkati orang yang takwa.
خداوند تو را از صهیون برکت خواهد داد، و در تمام ایام عمرت سعادت اورشلیم را خواهی دید. | ۵ 5 |
Semoga dari Sion TUHAN memberkati engkau. Semoga engkau melihat kemakmuran Yerusalem sepanjang masa hidupmu!
پسران پسران خود راخواهی دید. سلامتی بر اسرائیل باد. | ۶ 6 |
Semoga engkau panjang umur, dan melihat anak cucumu! Semoga umat Tuhan sejahtera!