< مزامیر 125 >
سرود درجات آنانی که بر خداوند توکل دارند، مثل کوه صهیوناند که جنبش نمی خورد و پایدار است تا ابدالاباد. | ۱ 1 |
song [the] step [the] to trust in/on/with LORD like/as mountain: mount Zion not to shake to/for forever: enduring to dwell
کوههاگرداگرد اورشلیم است؛ و خداوند گرداگرد قوم خود، از الان و تا ابدالاباد است. | ۲ 2 |
Jerusalem mountain: mount around to/for her and LORD around to/for people his from now and till forever: enduring
زیرا که عصای شریران بر نصیب عادلان قرار نخواهد گرفت، مبادا عادلان دست خود را به گناه دراز کنند. | ۳ 3 |
for not to rest tribe: staff [the] wickedness upon allotted [the] righteous because not to send: reach [the] righteous in/on/with injustice hand their
ای خداوند به صالحان احسان فرما و به آنانی که راست دل میباشند. | ۴ 4 |
be good [emph?] LORD to/for pleasant and to/for upright in/on/with heart their
و اما آنانی که به راههای کج خود مایل میباشند، خداوند ایشان را با بدکاران رهبری خواهد نمود. سلامتی بر اسرائیل باد. | ۵ 5 |
and [the] to stretch crooked their to go: went them LORD with to work [the] evil: wickedness peace upon Israel