< مزامیر 124 >

سرود درجات از داود اگر خداوند با ما نمی بود، اسرائیل الان بگوید؛ ۱ 1
Cantique des degrés. De David. N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous, – qu’Israël le dise,
اگر خداوند با مانمی بود، وقتی که آدمیان با ما مقاومت نمودند، ۲ 2
N’eût été l’Éternel, qui a été pour nous quand les hommes se sont élevés contre nous, –
آنگاه هر آینه ما را زنده فرو می‌بردند، چون خشم ایشان بر ما افروخته بود. ۳ 3
Alors ils nous auraient engloutis vivants, quand leur colère s’enflammait contre nous;
آنگاه آبها ما راغرق می‌کرد و نهرها بر جان ما می‌گذشت. ۴ 4
Alors les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur notre âme;
آنگاه آبهای پر زور، از جان ما می‌گذشت. ۵ 5
Alors les eaux orgueilleuses auraient passé sur notre âme.
متبارک باد خداوند که ما را شکار برای دندانهای ایشان نساخت. ۶ 6
Béni soit l’Éternel, qui ne nous a pas livrés en proie à leurs dents!
جان ما مثل مرغ از دام صیادان خلاص شد. دام گسسته شد و ما خلاصی یافتیم. ۷ 7
Notre âme est échappée comme un oiseau du piège des oiseleurs: le piège s’est rompu, et nous sommes échappés.
اعانت ما به نام یهوه است، که آسمان وزمین را آفرید. ۸ 8
Notre secours est dans le nom de l’Éternel, qui a fait les cieux et la terre.

< مزامیر 124 >