< مزامیر 122 >
سرود درجات از داود شادمان میشدم چون به من می گفتند: «به خانه خداوند برویم.» | ۱ 1 |
Пісня сходження Давидова. Зрадів я, коли мені сказали: «Ходімо до дому Господнього!»
پایهای ما خواهد ایستاد، به اندرون دروازه های تو، ای اورشلیم! | ۲ 2 |
Наші ноги стоять у воротах твоїх, Єрусалиме.
ای اورشلیم که بنا شدهای مثل شهری که تمام با هم پیوسته باشد، | ۳ 3 |
Єрусалиме, що збудований щільно як місто, з’єднане в одне ціле,
که بدانجااسباط بالا میروند، یعنی اسباط یاه، تا شهادت باشد برای اسرائیل و تا نام یهوه را تسبیح بخوانند. | ۴ 4 |
куди піднімаються племена, Господні племена, згідно з одкровенням, [даним] Ізраїлю, щоб прославляти там ім’я Господа.
زیرا که در آنجا کرسیهای داوری بر پاشده است، یعنی کرسیهای خاندان داود. | ۵ 5 |
Бо там стоять престоли судні, престоли дому Давидового.
برای سلامتی اورشلیم مسالت کنید. آنانی که تو را دوست میدارند، خجسته حال خواهندشد. | ۶ 6 |
Просіть миру для Єрусалима: «Нехай у добробуті живуть ті, хто любить тебе!
سلامتی در باره های تو باشد، و رفاهیت درقصرهای تو. | ۷ 7 |
Нехай мир буде в укріпленнях твоїх і добробут – у палацах твоїх!»
بهخاطر برادران و یاران خویش، میگویم که سلامتی بر تو باد. | ۸ 8 |
Заради братів моїх і друзів скажу я: «Мир тобі!»
بهخاطرخانه یهوه خدای ما، سعادت تو را خواهم طلبید. | ۹ 9 |
Заради дому Господа, Бога нашого, я щиро бажатиму тобі добра, [Єрусалиме]!