< مزامیر 121 >

سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من می‌آید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا می‌آید؟» ] ۱ 1
[Ein Stufenlied.] Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen, woher meine Hülfe kommen wird. [O. woher wird meine Hülfe kommen?]
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید. ۲ 2
Meine Hülfe kommt von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید. ۳ 3
Er wird nicht zulassen, daß dein Fuß wanke; dein Hüter schlummert nicht.
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود. ۴ 4
Siehe, der Hüter Israels, nicht schlummert noch schläft er.
خداوند حافظ تو می‌باشد. خداوند به‌دست راستت سایه تو است. ۵ 5
Jehova ist dein Hüter, Jehova ist dein Schatten über deiner rechten Hand.
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب. ۶ 6
Nicht wird die Sonne dich stechen des Tages, noch der Mond des Nachts.
خداوندتو را از هر بدی نگاه می‌دارد. او جان تو را حفظخواهد کرد. ۷ 7
Jehova wird dich behüten vor allem Übel, er wird behüten deine Seele.
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد. ۸ 8
Jehova wird behüten deinen Ausgang und deinen Eingang, von nun an bis in Ewigkeit.

< مزامیر 121 >