< مزامیر 121 >

سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من می‌آید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا می‌آید؟» ] ۱ 1
A Song of degrees. I lift up mine eyes unto the mountains: whence shall my help come?
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید. ۲ 2
My help [cometh] from Jehovah, who made the heavens and the earth.
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید. ۳ 3
He will not suffer thy foot to be moved; he that keepeth thee will not slumber.
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود. ۴ 4
Behold, he that keepeth Israel will neither slumber nor sleep.
خداوند حافظ تو می‌باشد. خداوند به‌دست راستت سایه تو است. ۵ 5
Jehovah is thy keeper, Jehovah is thy shade upon thy right hand;
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب. ۶ 6
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
خداوندتو را از هر بدی نگاه می‌دارد. او جان تو را حفظخواهد کرد. ۷ 7
Jehovah will keep thee from all evil; he will keep thy soul.
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد. ۸ 8
Jehovah will keep thy going out and thy coming in, from henceforth and for evermore.

< مزامیر 121 >