< مزامیر 121 >
سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من میآید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا میآید؟» ] | ۱ 1 |
A song of ascents. I lift up my eyes to the hills. From where does my help come?
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید. | ۲ 2 |
My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید. | ۳ 3 |
He will not allow your foot to slip; your Protector will not slumber.
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود. | ۴ 4 |
Behold, the Protector of Israel will neither slumber nor sleep.
خداوند حافظ تو میباشد. خداوند بهدست راستت سایه تو است. | ۵ 5 |
The LORD is your keeper; the LORD is the shade on your right hand.
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب. | ۶ 6 |
The sun will not strike you by day, nor the moon by night.
خداوندتو را از هر بدی نگاه میدارد. او جان تو را حفظخواهد کرد. | ۷ 7 |
The LORD will guard you from all evil; He will preserve your soul.
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد. | ۸ 8 |
The LORD will watch over your coming and going, both now and forevermore.