< مزامیر 121 >

سرود درجات چشمان خود را به سوی کوههابرمی افرازم، که از آنجا اعانت من می‌آید. [ترجمه درست این آیه اینست: «چشمان خودرا بسوی کوهها برمی افرازم. اعانت من از کجا می‌آید؟» ] ۱ 1
Een lied Hammaaloth. Ik hef mijn ogen op naar de bergen, van waar mijn hulp komen zal.
اعانت من از جانب خداوند است، که آسمان و زمین را آفرید. ۲ 2
Mijn hulp is van den HEERE, Die hemel en aarde gemaakt heeft.
او نخواهد گذاشت که پای تو لغزش خورد. او که حافظ توست نخواهدخوابید. ۳ 3
Hij zal uw voet niet laten wankelen; uw Bewaarder zal niet sluimeren.
اینک او که حافظ اسرائیل است، نمی خوابد و به خواب نمی رود. ۴ 4
Ziet, de Bewaarder Israels zal niet sluimeren, noch slapen.
خداوند حافظ تو می‌باشد. خداوند به‌دست راستت سایه تو است. ۵ 5
De HEERE is uw Bewaarder, de HEERE is uw Schaduw, aan uw rechterhand.
آفتاب در روز به تو اذیت نخواهد رسانید و نه ماهتاب در شب. ۶ 6
De zon zal u des daags niet steken, noch de maan des nachts.
خداوندتو را از هر بدی نگاه می‌دارد. او جان تو را حفظخواهد کرد. ۷ 7
De HEERE zal u bewaren van alle kwaad; uw ziel zal Hij bewaren.
خداوند خروج و دخولت را نگاه خواهد داشت، از الان و تا ابدالاباد. ۸ 8
De HEERE zal uw uitgang en uw ingang bewaren, van nu aan tot in der eeuwigheid.

< مزامیر 121 >