< مزامیر 115 >

ما را نی، ای خداوند! ما را نی، بلکه نام خود را جلال ده! به‌سبب رحمتت و به‌سبب راستی خویش. ۱ 1
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Gnade und Treue willen!
امتها چرابگویند که «خدای ایشان الان کجاست؟» ۲ 2
Warum sollen die Heiden sagen: «Wo ist denn ihr Gott?»
اماخدای ما در آسمانهاست. آنچه را که اراده نموده به عمل آورده است. ۳ 3
Aber unser Gott ist ja im Himmel; er tut alles, was er will.
بتهای ایشان نقره وطلاست، از صنعت دستهای انسان. ۴ 4
Ihre Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
آنها را دهان است و سخن نمی گویند. آنها را چشمهاست ونمی بینند. ۵ 5
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht;
آنها را گوشهاست و نمی شنوند. آنهارا بینی است و نمی بویند. ۶ 6
Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
دستها دارند و لمس نمی کنند. و پایها و راه نمی روند. و به گلوی خودتنطق نمی نمایند. ۷ 7
Hände haben sie und greifen nicht, Füße haben sie und gehen nicht; mit ihrer Kehle geben sie keinen Laut.
سازندگان آنها مثل آنهاهستند، و هر‌که بر آنها توکل دارد. ۸ 8
Ihnen sind gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
‌ای اسرائیل بر خداوند توکل نما. او معاون وسپر ایشان است. ۹ 9
Israel, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
‌ای خاندان هارون بر خداوندتوکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. ۱۰ 10
Haus Aaron, vertraue auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
‌ای ترسندگان خداوند، بر خداوند توکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. ۱۱ 11
Die ihr den HERRN fürchtet, vertrauet auf den HERRN! Er ist ihre Hilfe und ihr Schild.
خداوند ما را به یادآورده، برکت می‌دهد. خاندان اسرائیل را برکت خواهد داد و خاندان هارون را برکت خواهد داد. ۱۲ 12
Der HERR wolle unser gedenken; er wolle segnen! Er segne das Haus Israel, er segne das Haus Aaron!
ترسندگان خداوند را برکت خواهد داد، چه کوچک و چه بزرگ. ۱۳ 13
Er segne, die den HERRN fürchten, die Kleinen samt den Großen!
خداوند شما را ترقی خواهد داد، شما و فرزندان شما را. ۱۴ 14
Der HERR wolle euch mehren, euch und eure Kinder!
شمامبارک خداوند هستید که آسمان و زمین را آفرید. ۱۵ 15
Gesegnet seid ihr vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
آسمانها، آسمانهای خداوند است و اما زمین را به بنی آدم عطا فرمود. ۱۶ 16
Der Himmel gehört dem HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
مردگان نیستند که یاه را تسبیح می‌خوانند؛ و نه آنانی که به خاموشی فرو می‌روند. ۱۷ 17
Die Toten rühmen den HERRN nicht und keiner, der zur Stille hinabfährt.
لیکن ما یاه را متبارک خواهیم خواند، از الان و تا ابدالاباد. هللویاه! ۱۸ 18
Wir aber wollen den HERRN preisen von nun an bis in Ewigkeit. Hallelujah!

< مزامیر 115 >