< مزامیر 115 >

ما را نی، ای خداوند! ما را نی، بلکه نام خود را جلال ده! به‌سبب رحمتت و به‌سبب راستی خویش. ۱ 1
Pas à nous, Yahvé, pas à nous, mais que ton nom soit glorifié, pour ta bonté et pour l'amour de ta vérité.
امتها چرابگویند که «خدای ایشان الان کجاست؟» ۲ 2
Pourquoi les nations diraient-elles, « Où est leur Dieu, maintenant? »
اماخدای ما در آسمانهاست. آنچه را که اراده نموده به عمل آورده است. ۳ 3
Mais notre Dieu est dans les cieux. Il fait ce qui lui plaît.
بتهای ایشان نقره وطلاست، از صنعت دستهای انسان. ۴ 4
Leurs idoles sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
آنها را دهان است و سخن نمی گویند. آنها را چشمهاست ونمی بینند. ۵ 5
Ils ont une bouche, mais ils ne parlent pas. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
آنها را گوشهاست و نمی شنوند. آنهارا بینی است و نمی بویند. ۶ 6
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas. Ils ont un nez, mais ils ne sentent pas.
دستها دارند و لمس نمی کنند. و پایها و راه نمی روند. و به گلوی خودتنطق نمی نمایند. ۷ 7
Ils ont des mains, mais ils ne sentent pas. Ils ont des pieds, mais ils ne marchent pas, ils ne parlent pas non plus par la gorge.
سازندگان آنها مثل آنهاهستند، و هر‌که بر آنها توکل دارد. ۸ 8
Ceux qui les font seront comme eux; oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
‌ای اسرائیل بر خداوند توکل نما. او معاون وسپر ایشان است. ۹ 9
Israël, aie confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
‌ای خاندان هارون بر خداوندتوکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. ۱۰ 10
Maison d'Aaron, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
‌ای ترسندگان خداوند، بر خداوند توکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. ۱۱ 11
Vous qui craignez Yahvé, ayez confiance en Yahvé! Il est leur aide et leur bouclier.
خداوند ما را به یادآورده، برکت می‌دهد. خاندان اسرائیل را برکت خواهد داد و خاندان هارون را برکت خواهد داد. ۱۲ 12
Yahvé se souvient de nous. Il nous bénira. Il bénira la maison d'Israël. Il bénira la maison d'Aaron.
ترسندگان خداوند را برکت خواهد داد، چه کوچک و چه بزرگ. ۱۳ 13
Il bénira ceux qui craignent Yahvé, à la fois petites et grandes.
خداوند شما را ترقی خواهد داد، شما و فرزندان شما را. ۱۴ 14
Que Yahvé vous augmente de plus en plus, vous et vos enfants.
شمامبارک خداوند هستید که آسمان و زمین را آفرید. ۱۵ 15
Vous êtes bénis par Yahvé, qui a fait le ciel et la terre.
آسمانها، آسمانهای خداوند است و اما زمین را به بنی آدم عطا فرمود. ۱۶ 16
Les cieux sont les cieux de l'Éternel, mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
مردگان نیستند که یاه را تسبیح می‌خوانند؛ و نه آنانی که به خاموشی فرو می‌روند. ۱۷ 17
Les morts ne louent pas Yahvé, ni ceux qui descendent dans le silence,
لیکن ما یاه را متبارک خواهیم خواند، از الان و تا ابدالاباد. هللویاه! ۱۸ 18
mais nous bénirons Yah, à partir de maintenant et pour toujours. Louez Yah!

< مزامیر 115 >