< مزامیر 115 >
ما را نی، ای خداوند! ما را نی، بلکه نام خود را جلال ده! بهسبب رحمتت و بهسبب راستی خویش. | ۱ 1 |
Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
امتها چرابگویند که «خدای ایشان الان کجاست؟» | ۲ 2 |
Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
اماخدای ما در آسمانهاست. آنچه را که اراده نموده به عمل آورده است. | ۳ 3 |
And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
بتهای ایشان نقره وطلاست، از صنعت دستهای انسان. | ۴ 4 |
Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
آنها را دهان است و سخن نمی گویند. آنها را چشمهاست ونمی بینند. | ۵ 5 |
They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
آنها را گوشهاست و نمی شنوند. آنهارا بینی است و نمی بویند. | ۶ 6 |
They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
دستها دارند و لمس نمی کنند. و پایها و راه نمی روند. و به گلوی خودتنطق نمی نمایند. | ۷ 7 |
Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
سازندگان آنها مثل آنهاهستند، و هرکه بر آنها توکل دارد. | ۸ 8 |
Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
ای اسرائیل بر خداوند توکل نما. او معاون وسپر ایشان است. | ۹ 9 |
O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
ای خاندان هارون بر خداوندتوکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. | ۱۰ 10 |
O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
ای ترسندگان خداوند، بر خداوند توکل نمایید. او معاون و سپر ایشان است. | ۱۱ 11 |
You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
خداوند ما را به یادآورده، برکت میدهد. خاندان اسرائیل را برکت خواهد داد و خاندان هارون را برکت خواهد داد. | ۱۲ 12 |
YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
ترسندگان خداوند را برکت خواهد داد، چه کوچک و چه بزرگ. | ۱۳ 13 |
He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
خداوند شما را ترقی خواهد داد، شما و فرزندان شما را. | ۱۴ 14 |
YHWH adds to you—to you and to your sons.
شمامبارک خداوند هستید که آسمان و زمین را آفرید. | ۱۵ 15 |
Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
آسمانها، آسمانهای خداوند است و اما زمین را به بنی آدم عطا فرمود. | ۱۶ 16 |
The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
مردگان نیستند که یاه را تسبیح میخوانند؛ و نه آنانی که به خاموشی فرو میروند. | ۱۷ 17 |
The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
لیکن ما یاه را متبارک خواهیم خواند، از الان و تا ابدالاباد. هللویاه! | ۱۸ 18 |
And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!