< مزامیر 114 >

وقتی که اسرائیل از مصر بیرون آمدند، و خاندان یعقوب از قوم اجنبی زبان، ۱ 1
Israil Misirdin, Yaqup jemeti yat tilliq ellerdin chiqqanda,
یهودا مقدس او بود و اسرائیل محل سلطنت وی. ۲ 2
Shu chaghda Yehuda [Xudaning] muqeddes jayi, Israil uning seltiniti boldi,
دریا این را بدید و گریخت واردن به عقب برگشت. ۳ 3
Déngiz buni körüp beder qachti, Iordan deryasi keynige yandi;
کوهها مثل قوچها به جستن درآمدند و تلها مثل بره های گله. ۴ 4
Taghlar qochqarlardek, Döngler qozilardek oynaqlidi.
‌ای دریاتو را چه شد که گریختی؟ و‌ای اردن که به عقب برگشتی؟ ۵ 5
Ey déngiz, sen néme boldung, qachqili? Iordan deryasi, yolungdin yan’ghili?
‌ای کوهها که مثل قوچها به جستن درآمدید و‌ای تلها که مثل بره های گله. ۶ 6
Taghlar qochqarlardek, Döngler qozilardek oynaqlighili?
‌ای زمین از حضور خداوند متزلزل شو و از حضور خدای یعقوب. ۷ 7
I yer yüzi, Rebning jamalidin, Yaqupning Xudasining jamalidin tewren;
که صخره را دریاچه آب گردانید وسنگ خارا را چشمه آب. ۸ 8
U qoram tashni kölchekke, Chaqmaq téshini mol bulaq sulirigha aylanduridu.

< مزامیر 114 >