< مزامیر 111 >
هللویاه! خداوند را به تمامی دل حمد خواهم گفت، در مجلس راستان و در جماعت. | ۱ 1 |
Hallelujah. I will thank the Lord with all my heart, in the assembled congregation of his people.
کارهای خداوند عظیم است، و همگانی که به آنها رغبت دارند در آنهاتفتیش میکنند. | ۲ 2 |
Great are the things that the Lord has done, worthy of study by those who love them.
کار او جلال و کبریایی است وعدالت وی پایدار تا ابدالاباد. | ۳ 3 |
Majestic and glorious is his work, and his righteousness abides forever.
یادگاری برای کارهای عجیب خود ساخته است. خداوند کریم و رحیم است. | ۴ 4 |
For his marvelous deeds he has won renown; the Lord is gracious and full of compassion.
ترسندگان خود را رزقی نیکوداده است. عهد خویش را به یاد خواهد داشت تاابدالاباد. | ۵ 5 |
Food he gives to those who fear him, always he remembers his covenant.
قوت اعمال خود را برای قوم خودبیان کرده است تا میراث امتها را بدیشان عطافرماید. | ۶ 6 |
His mighty works he has shown to his people, in giving to them the nations for heritage.
کارهای دستهایش راستی و انصاف است و جمیع فرایض وی امین. | ۷ 7 |
All that he does is faithful and right, all his behests are firm and sure.
آنها پایدار است تا ابدالاباد. در راستی و استقامت کرده شده. | ۸ 8 |
They are established for ever and ever, executed with truth and uprightness.
فدیهای برای قوم خود فرستاد و عهد خویش راتا ابد امر فرمود. نام او قدوس و مهیب است. | ۹ 9 |
To his people he sent redemption, he has appointed his covenant forever. His name is holy and awe-inspiring.
ترس خداوند ابتدای حکمت است. همه عاملین آنها را خردمندی نیکو است. حمد اوپایدار است تا ابدالاباد. | ۱۰ 10 |
The fear of the Lord is the beginning of wisdom those who keep it are wise indeed. His praise abides for ever and ever.