< مزامیر 111 >
هللویاه! خداوند را به تمامی دل حمد خواهم گفت، در مجلس راستان و در جماعت. | ۱ 1 |
Praise ye the LORD! I will praise the LORD with my whole heart, In the assembly of the righteous, and in the congregation.
کارهای خداوند عظیم است، و همگانی که به آنها رغبت دارند در آنهاتفتیش میکنند. | ۲ 2 |
The works of the LORD are great, Sought out by all who have pleasure in them.
کار او جلال و کبریایی است وعدالت وی پایدار تا ابدالاباد. | ۳ 3 |
His deeds are honorable and glorious, And his righteousness endureth for ever.
یادگاری برای کارهای عجیب خود ساخته است. خداوند کریم و رحیم است. | ۴ 4 |
He hath established a memorial of his wonders; The LORD is gracious and full of compassion.
ترسندگان خود را رزقی نیکوداده است. عهد خویش را به یاد خواهد داشت تاابدالاباد. | ۵ 5 |
He giveth meat to them that fear him; He is ever mindful of his covenant.
قوت اعمال خود را برای قوم خودبیان کرده است تا میراث امتها را بدیشان عطافرماید. | ۶ 6 |
He showed his people the greatness of his works, When he gave them the inheritance of the heathen.
کارهای دستهایش راستی و انصاف است و جمیع فرایض وی امین. | ۷ 7 |
The deeds of his hands are truth and justice; All his commandments are sure;
آنها پایدار است تا ابدالاباد. در راستی و استقامت کرده شده. | ۸ 8 |
They stand firm for ever and ever, Being founded in truth and justice.
فدیهای برای قوم خود فرستاد و عهد خویش راتا ابد امر فرمود. نام او قدوس و مهیب است. | ۹ 9 |
He sent redemption to his people; He established his covenant for ever; Holy, and to be had in reverence, is his name.
ترس خداوند ابتدای حکمت است. همه عاملین آنها را خردمندی نیکو است. حمد اوپایدار است تا ابدالاباد. | ۱۰ 10 |
The fear of the LORD is the beginning of wisdom; A good understanding have all they who keep his commandments; His praise endureth for ever.