< مزامیر 110 >
مزمور داود یهوه به خداوند من گفت: «بهدست راست من بنشین تا دشمنانت را پای انداز تو سازم.» | ۱ 1 |
Un salmo de David. El Señor dijo a mi Señor, “Siéntate a mi derecha, hasta que haga de tus enemigos un estrado para ti”.
خداوند عصای قوت تو را ازصهیون خواهد فرستاد. در میان دشمنان خودحکمرانی کن. | ۲ 2 |
El Señor extenderá tu poderío desde Sión; y gobernarás sobre tus enemigos.
قوم تو در روز قوت تو، هدایای تبرعی میباشند. در زینتهای قدوسیت، شبنم جوانی تو از رحم صحرگاه برای توست. | ۳ 3 |
Tu pueblo te seguirá en el día en que tu poder sea revelado en las montañas santas, renovado en fuerza cada mañana como el rocío al amanecer.
خداوند قسم خورده است و پشیمان نخواهدشد که «تو کاهن هستی تا ابدالاباد، به رتبه ملکیصدق.» | ۴ 4 |
El Señor ha hecho un pacto que no romperá: “Eres un sacerdote para siempre, siguiendo la orden de Melquisedec”.
خداوند که بهدست راست توست؛ در روز غضب خود پادشاهان را شکست خواهد داد. | ۵ 5 |
El Señor permanece a tu lado para apoyarte; derribará a reyes en su ira.
در میان امتها داوری خواهد کرد. از لاشها پر خواهد ساخت و سر آنها را درزمین وسیع خواهد کوبید. | ۶ 6 |
Ejecutará juicios en las naciones, llenando sus tierras con cadáveres. Derrotará a los que gobiernan toda la tierra.
از نهر سر راه خواهد نوشید. بنابراین سر خود را برخواهدافراشت. | ۷ 7 |
Él beberá de arroyos ante el camino. Por lo tanto, será victorioso.