< مزامیر 103 >

مزمور داود ای جان من خداوند را متبارک بخوان! و هرچه در درون من است نام قدوس او را متبارک خواند. ۱ 1
Neni i kapina Ieowa o lol i mar a jaraui!
‌ای جان من خداوند را متبارک بخوان! و جمیع احسان های اورا فراموش مکن! ۲ 2
Neni i kapina Ieowa, o der monokela a kotin wiawia mau on uk!
که تمام گناهانت را می‌آمرزدو همه مرض های تو را شفا می‌بخشد. ۳ 3
Me kotin makeki on uk dip om karoj, ap kotin kamauiala om jomau kan.
که حیات تو را از هاویه فدیه می‌دهد و تاج رحمت و رافت را بر سر تو می‌نهد. ۴ 4
Me kotin dore uk ala jan ni waja apwal, me kotin ninie kin uk mak o kalanan.
که جان تو را به چیزهای نیکو سیر می‌کند تا جوانی تو مثل عقاب تازه شود. ۵ 5
Me kotin kapai uk adar ni om malar, o kotin kapulpul uk ala dueta adler.
خداوند عدالت را به‌جا می‌آورد و انصاف رابرای جمیع مظلومان. ۶ 6
En Ieowa a wiawia me pun, o a kotin kapunala, me mi ni kalokolok japun.
طریق های خویش را به موسی تعلیم داد و عمل های خود را به بنی‌اسرائیل. ۷ 7
A kotin kajale on Mojej al en a meakaroj, o on men Ijrail a wiawia kan.
خداوند رحمان و کریم است دیرغضب و بسیار رحیم. ۸ 8
Ieowa me dir en kalanan o mak, a kin kotin kanonama, o a kalanan me lapalap.
تا به ابد محاکمه نخواهدنمود و خشم را همیشه نگاه نخواهد داشت. ۹ 9
A jota kin kotin kaloke aramaj anjau karoj, o pil jota onion kokolata.
باما موافق گناهان ما عمل ننموده، و به ما به حسب خطایای ما جزا نداده است. ۱۰ 10
A jota kotin pwain on kitail duen dip atail, o jota depuk on kitail duen atail japun kan.
زیرا آنقدر که آسمان از زمین بلندتر است، به همان قدر رحمت او بر ترسندگانش عظیم است. ۱۱ 11
A duen ileile en lan jan jappa, iduen a mak lapalap on ir, me kin majak i.
به اندازه‌ای که مشرق از مغرب دور است، به همان اندازه گناهان ما را از ما دور کرده است. ۱۲ 12
Duen maj en lan o kapin lan ara doo pajan, iduen a kotin kadooana wei jan kitail dip atail.
چنانکه پدر برفرزندان خود رئوف است همچنان خداوند برترسندگان خود رافت می‌نماید. ۱۳ 13
Duen jam amen pokepoko na jeri, iduen Kot kotin kupukupura irail, me lan i.
زیرا جبلت مارا می‌داند و یاد می‌دارد که ما خاک هستیم. ۱۴ 14
Pwe a kotin mani, da me kitail wiaui kida, a kotin mani, me kitail me pwel par.
واما انسان، ایام او مثل گیاه است، مثل گل صحراهمچنان می‌شکفد. ۱۵ 15
Aramaj amen kin rajon ra, a kin majal pajan dueta wan tuka nan jap o.
زیرا که باد بر آن می‌وزد ونابود می‌گردد و مکانش دیگر آن را نمی شناسد. ۱۶ 16
Ma kijinian pan leler, a joer mia, o a jolar aja deu a.
لیکن رحمت خداوند بر ترسندگانش ازازل تا ابدالاباد است و عدالت او بر فرزندان فرزندان. ۱۷ 17
A kalanan en Ieowa pan duedueta kokolata on ir, me lan i, o a melel on jeri en jeri kan,
بر آنانی که عهد او را حفظ می‌کنند وفرایض او را یاد می‌دارند تا آنها را به‌جا آورند. ۱۸ 18
On ir, me kin kolekol a inau, o madamadaua duen a majan kan, pwen kapwaiada.
خداوند تخت خود را بر آسمانها استوارنموده، و سلطنت او بر همه مسلط است. ۱۹ 19
Ieowa kotin kauada mol a nanlan, o a kotin kaunda meakan karoj.
خداوند را متبارک خوانید، ای فرشتگان او که در قوت زورآورید و کلام او را به‌جا می‌آورید وآواز کلام او را گوش می‌گیرید! ۲۰ 20
Kapikapina Ieowa, komail japwilim a tounlan kan, komail me lapalap akan ni manaman, me kin kapwaiada a majan kan, o peiki on moat en a majan!
‌ای جمیع لشکرهای او خداوند را متبارک خوانید! و‌ای خادمان او که اراده او را بجا می‌آورید! ۲۱ 21
Kapikapina Ieowa japwilim a pokon akan karoj, o japwilim a ladu kan, me kin kapwaiada kupur a!
‌ای همه کارهای خداوند او را متبارک خوانید! در همه مکان های سلطنت او. ای جان من خداوند رامتبارک بخوان! ۲۲ 22
Kapikapina Ieowa japwilim a dipijou kan ni waja karoj, me a kotin kakaun, nen i kapina Ieowa!

< مزامیر 103 >