< مزامیر 1 >
خوشابحال کسیکه به مشورت شریران نرود و به راه گناهکاران نایستد، و درمجلس استهزاکنندگان ننشیند؛ | ۱ 1 |
DICHOSO y taotao, ni ti mamomocat gui pinagat y manaelaye, ni y ti sumasaga gui chalan manisao, ni y ti matatachong gui siyan ayo sija y manmanmofefea.
بلکه رغبت اودر شریعت خداوند است و روز و شب درشریعت او تفکر میکند. | ۲ 2 |
Lao guiya lay Jeova, ayo y minagofña, ya y layña jajaso, jaane yan puenge.
پس مثل درختی نشانده نزد نهرهای آب خواهد بود، که میوه خودرا در موسمش میدهد، و برگش پژمرده نمی گردد و هرآنچه میکند نیک انجام خواهدبود. | ۳ 3 |
Ya taegüijeja y trongcon jayo ni y matanme gui oriyan sadog, ya guaja tinegchaña gui tiempoña, ya y jagonña ti umalayo; ya todo y finatinasña mumemegae.
شریران چنین نیستند، بلکه مثل کاهند که بادآن را پراکنده میکند. | ۴ 4 |
Lao ti taegüine y manaelaye; lao parejo yan y paja ni y güinaefe ni y manglo.
لهذا شریران در داوری نخواهند ایستاد و نه گناهکاران در جماعت عادلان. | ۵ 5 |
Sa enao na ti mangajujulo y manaelaye gui sentensia; ni y manisao gui y inetnon manunas.
زیرا خداوند طریق عادلان را میداند، ولی طریق گناهکاران هلاک خواهد شد. | ۶ 6 |
Sa si Jeova jatungo y chalan manunas: lao y chalan manaelaye ufanmalingo.