< امثال 29 >
کسیکه بعد از تنبیه بسیار گردنکشی می کند، ناگهان منکسر خواهد شد وعلاجی نخواهد بود. | ۱ 1 |
Човек, който често е изобличаван, закоравява врата си. Внезапно ще се съкруши и то без поправление.
چون عادلان افزوده گردند قوم شادی میکنند، اما چون شریران تسلط یابند مردم ناله مینمایند. | ۲ 2 |
Когато праведните са на власт, людете се радват; Но когато нечестивият началствува, людете въздишат.
کسیکه حکمت را دوست دارد پدر خویش را مسرور میسازد، اما کسیکه با فاحشه هامعاشرت کند اموال را تلف مینماید. | ۳ 3 |
Който обича мъдростта, радва баща си, Но който дружи с блудници, разпилява имота му.
پادشاه ولایت را به انصاف پایدار میکند، امامرد رشوه خوار آن را ویران میسازد. | ۴ 4 |
Чрез правосъдие царят утвърждава земята си. А който придобива подаръци я съсипва.
شخصی که همسایه خود را چاپلوسی میکند دام برای پایهایش میگستراند. | ۵ 5 |
Човек, който ласкае ближния си, Простира мрежа пред стъпките му.
در معصیت مرد شریر دامی است، اما عادل ترنم و شادی خواهد نمود. | ۶ 6 |
В беззаконието на лош човек има примка. А праведният пее и се радва.
مرد عادل دعوی فقیر را درک میکند، اماشریر برای دانستن آن فهم ندارد. | ۷ 7 |
Праведният внимава в съдбата на бедните; Нечестивият няма даже разум, за да я узнае.
استهزاکنندگان شهر را به آشوب میآورند، اما حکیمان خشم را فرومی نشانند. | ۸ 8 |
Присмивателите запалят града, Но мъдрите усмиряват гнева.
اگر مرد حکیم با احمق دعوی دارد، خواه غضبناک شود خواه بخندد او را راحت نخواهد بود. | ۹ 9 |
Ако мъдър човек има спор с безумен, Тоя се разярява, смее се и няма спокойствие.
مردان خون ریز از مرد کامل نفرت دارند، اما راستان سلامتی جان او را طالبند. | ۱۰ 10 |
Кръвопийци мъже мразят непорочния, Но праведните се грижат за живота му.
احمق تمامی خشم خود را ظاهر میسازد، اما مرد حکیم به تاخیر آن را فرومی نشاند. | ۱۱ 11 |
Безумният изригва целия си гняв, А мъдрият го задържа и укротява.
حاکمی که به سخنان دروغ گوش گیرد، جمیع خادمانش شریر خواهند شد. | ۱۲ 12 |
Ако слуша управителят лъжливи думи, То всичките му слуги стават нечестиви.
فقیر و ظالم با هم جمع خواهند شد، وخداوند چشمان هر دوی ایشان را روشن خواهدساخت. | ۱۳ 13 |
Сиромах и притеснител се срещат: Господ просвещава очите на всички тях.
پادشاهی که مسکینان را به راستی داوری نماید، کرسی وی تا به ابد پایدار خواهد ماند. | ۱۴ 14 |
Когато цар съди вярно сиромасите, Престолът му ще бъде утвърден за винаги.
چوب و تنبیه، حکمت میبخشد، اماپسری که بیلگام باشد، مادر خود را خجل خواهد ساخت. | ۱۵ 15 |
Тоягата и изобличението дават мъдрост, А пренебрегнатото дете засрамва майка си.
چون شریران افزوده شوند تقصیر زیاده میگردد، اما عادلان، افتادن ایشان را خواهند دید. | ۱۶ 16 |
Когато нечестивите са на власт, беззаконието се умножава, Но праведните ще видят падането им.
پسر خود را تادیب نما که تو را راحت خواهد رسانید، و بهجان تو لذات خواهدبخشید. | ۱۷ 17 |
Наказвай сина си, и той ще те успокои, Да! ще даде наследство на душата ти.
جایی که رویا نیست قوم گردنکش میشوند، اما خوشابحال کسیکه شریعت را نگاه میدارد. | ۱۸ 18 |
Дето няма пророческо видение людете се разюздават, А който пази закона е блажен.
خادم، محض سخن متنبه نمی شود، زیرااگرچه بفهمد اجابت نمی نماید. | ۱۹ 19 |
Слугата не се поправя с думи, Защото, при все че разбира, не обръща внимание.
آیا کسی را میبینی که در سخنگفتن عجول است، امید بر احمق زیاده است از امید براو. | ۲۰ 20 |
Видял ли си човек прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.
هرکه خادم خود را از طفولیت به نازمی پرورد، آخر پسر او خواهد شد. | ۲۱ 21 |
Ако глези някой слугата си от детинство, Най-после той ще му стане като син.
مرد تندخو نزاع برمی انگیزاند، و شخص کج خلق در تقصیر میافزاید. | ۲۲ 22 |
Гневлив човек възбужда препирни, И сприхав човек беззаконствува много.
تکبر شخص او را پست میکند، اما مردحلیم دل، به جلال خواهد رسید. | ۲۳ 23 |
Гордостта на човека ще го смири, А смиреният ще придобие чест.
هرکه با دزد معاشرت کند خویشتن رادشمن دارد، زیرا که لعنت میشنود و اعتراف نمی نماید. | ۲۴ 24 |
Който е съдружник на крадец мрази своята си душа; Той слуша заклеването, а не обажда.
ترس از انسان دام میگستراند، اما هرکه برخداوند توکل نماید سرافراز خواهد شد. | ۲۵ 25 |
Страхът от човека туря примка, А който уповава на Господа ще бъде поставен на високо.
بسیاری لطف حاکم را میطلبند، اماداوری انسان از جانب خداوند است. | ۲۶ 26 |
Мнозина търсят благословението на управителя, Но съдбата на човека е от Господа.
مرد ظالم نزد عادلان مکروه است، و هرکه در طریق، مستقیم است نزد شریران مکروه میباشد. | ۲۷ 27 |
Несправедлив човек е мерзост за праведните; И който ходи в прав път е мерзост за нечестивите.